Текст и перевод песни Francesco Guccini - Dio E' Morto - Live 20 Gennaio 1982
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dio E' Morto - Live 20 Gennaio 1982
God Is Dead - Live January 20, 1982
La
gente
della
mia
etá
andare
via
The
people
of
my
time
passing
away
Lungo
le
strade
che
non
portano
mai
a
niente
Along
roads
that
never
lead
to
anything
Cercare
il
sogno
che
conduce
alla
follia
Searching
for
a
dream
that
leads
to
madness
Nella
ricerca
di
un
qualcosa
che
non
trovano,
nel
mondo
che
hanno
giá
In
the
search
for
something
they
can't
find,
in
the
world
they
already
have
Dentro
alle
notti
che
dal
vino
son
bagnate
In
the
nights
that
are
bathed
in
wine
Lungo
le
stanze
da
pastiglie
trasformate
In
the
rooms
transformed
by
pills
Dentro
alle
nuvole
di
fumo
del
mondo
fatto
di
cittá
Inside
the
clouds
of
smoke
of
the
world
made
of
cities
Essere
contro
ed
ingoiare
la
nostra
stanca
civiltá
To
be
against
and
to
swallow
our
tired
civilization
É
un
Dio
che
è
morto
It's
a
God
who
is
dead
Nei
campi
di
sterminio
Dio
è
morto
In
the
extermination
camps,
God
is
dead
Con
le
auto
prese
a
rate
Dio
è
morto
With
cars
bought
on
installments,
God
is
dead
Coi
miti
dell'estate
With
the
myths
of
summer
Mi
han
detto
They
have
told
me
Che
questa
mia
generazione
ormai
non
crede
That
my
generation
no
longer
believes
In
ció
che
spesso
è
mascherato
con
la
fede
In
what
is
often
disguised
as
faith
Nei
miti
eterni
della
patria
o
dell'eroe
In
the
eternal
myths
of
country
or
hero
Perché
è
venuto
ormai
il
momento
di
negare
tutto
cio
che
è
falsitá
Because
the
time
has
come
to
deny
all
that
is
false
E
che
è
di
parte
e
di
abitudine
e
paura
And
that
is
partial,
habitual,
and
fearful
Una
politica
che
è
solo
far
carriera
A
politics
that
is
only
about
making
a
career
Il
perbenismo
interessato
Self-interested
propriety
La
dignitá
fatta
di
vuoto
Dignity
made
of
emptiness
L'ipocrisia
di
chi
sta
sempre
con
la
ragione
e
mai
col
torto
The
hypocrisy
of
those
who
are
always
right
and
never
wrong
É
un
Dio
che
è
morto
It's
a
God
who
is
dead
Nei
campi
di
sterminio
Dio
è
morto
In
the
extermination
camps,
God
is
dead
Coi
miti
della
razza
Dio
è
morto
With
the
myths
of
race,
God
is
dead
Con
gli
odi
di
partito
Dio
è
morto
With
the
hatreds
of
the
party,
God
is
dead
Ma
penso
che
questa
mia
generazione
è
preparata
But
I
think
that
my
generation
is
ready
A
un
mondo
nuovo
e
a
una
speranza
appena
nata
For
a
new
world
and
a
hope
that
has
just
been
born
Ad
un
futuro
che
ha
giá
in
mano
For
a
future
that
it
already
has
in
its
hand
A
una
rivolta
senza
armi
For
a
revolt
without
weapons
Perché
noi
tutti
ormai
crediamo
Because
we
all
believe
now
Che
se
Dio
muore
è
per
tre
giorni
e
poi
risorge
That
if
God
dies,
it's
for
three
days
and
then
he
rises
again
In
ció
che
noi
crediamo
Dio
è
risorto
In
what
we
believe,
God
is
risen
In
ció
che
noi
vogliamo
Dio
è
risorto
In
what
we
want,
God
is
risen
Nel
mondo
che
faremo
Dio
è
risorto
In
the
world
we
will
make,
God
is
risen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.