Francesco Guccini - Dio È Morto - Live;2007 Digital Remaster - перевод текста песни на немецкий

Dio È Morto - Live;2007 Digital Remaster - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Dio È Morto - Live;2007 Digital Remaster
Gott ist tot - Live; 2007 Digital Remaster
Ho visto la gente della mia età andare via
Ich habe die Leute meines Alters weggehen sehen
Lungo le strade che non portano mai a niente
Entlang der Straßen, die niemals irgendwohin führen
Cercare il sogno che conduce alla pazzia
Den Traum suchen, der zum Wahnsinn führt
Nella ricerca di qualcosa che non trovano
Auf der Suche nach etwas, das sie nicht finden
Nel mondo che hanno già, dentro alle notti che dal vino son bagnate
In der Welt, die sie schon haben, in den Nächten, die vom Wein getränkt sind
Lungo le stanze da pastiglie trasformate
Entlang der Zimmer, die von Pillen verwandelt wurden
Dentro alle nuvole di fumo del mondo fatto di città
In den Rauchwolken der Welt, die aus Städten gemacht ist
Essere contro ad ingoiare la nostra stanca civiltà
Dagegen sein, unsere müde Zivilisation zu schlucken
E un Dio che è morto
Und ein Gott, der tot ist
Ai bordi delle strade, Dio è morto
An den Rändern der Straßen, Gott ist tot
Nelle auto prese a rate, Dio è morto
In den auf Raten gekauften Autos, Gott ist tot
Nei miti dell'estate, Dio è morto
In den Mythen des Sommers, Gott ist tot
Mi han detto che questa mia generazione ormai non crede
Man hat mir gesagt, dass diese meine Generation nun nicht mehr glaubt
In ciò che spesso han mascherato con la fede
An das, was sie oft mit Glauben maskiert haben
Nei miti eterni della patria o dell'eroe
An die ewigen Mythen des Vaterlands oder des Helden
Perché è venuto ormai il momento di negare
Denn es ist nun die Zeit gekommen zu leugnen
Tutto ciò che è falsità, le fedi fatte di abitudine e paura
All das, was Falschheit ist, der Glaube aus Gewohnheit und Angst gemacht
Una politica che è solo far carriera
Eine Politik, die nur Karriere machen ist
Il perbenismo interessato, la dignità fatta di vuoto
Der eigennützige Anstand, die Würde aus Leere gemacht
L'ipocrisia di chi sta sempre con la ragione e mai col torto
Die Heuchelei derer, die immer im Recht sind und niemals im Unrecht
E un Dio che è morto
Und ein Gott, der tot ist
Nei campi di sterminio, Dio è morto
In den Vernichtungslagern, Gott ist tot
Coi miti della razza, Dio è morto
Mit den Mythen der Rasse, Gott ist tot
Con gli odi di partito, Dio è morto
Mit dem Hass der Parteien, Gott ist tot
Ma penso che questa mia generazione è preparata
Aber ich denke, dass diese meine Generation vorbereitet ist
A un mondo nuovo e a una speranza appena nata
Auf eine neue Welt und eine gerade geborene Hoffnung
Ad un futuro che ha già in mano
Auf eine Zukunft, die sie schon in Händen hält
A una rivolta senza armi
Auf eine Revolte ohne Waffen
Perché noi tutti ormai sappiamo
Denn wir alle wissen nun
Che se dio muore è per tre giorni e poi risorge
Dass wenn Gott stirbt, es für drei Tage ist und er dann wieder aufersteht
In ciò che noi crediamo, Dio è risorto
In dem, was wir glauben, ist Gott auferstanden
In ciò che noi vogliamo, Dio è risorto
In dem, was wir wollen, ist Gott auferstanden
Nel mondo che faremo, Dio è risorto
In der Welt, die wir schaffen werden, ist Gott auferstanden
Grazie!
Danke!
Grazie!
Danke!
Si sentiva che sono stanco?
Hat man gemerkt, dass ich müde bin?





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.