Francesco Guccini - Emilia - 2007 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Emilia - 2007 Digital Remaster - Francesco Gucciniперевод на английский




Emilia - 2007 Digital Remaster
Emilia - 2007 Digital Remaster
Le Alpi, si sa, sono un muro di sasso,
The Alps, you know, are a stone wall,
Una diga confusa,
A confused dam,
Fanno tabula rasa
They make tabula rasa
Di noi che qui sotto,
Of us who here below,
Lontano, più in basso,
Far, lower down,
Abbiamo la casa;
We have our home;
La casa ed i piedi in questa spianata
The house and the feet on this plain
Di sole che strozza la gola alle rane,
Of sun that chokes the throats of frogs,
Di nebbia compatta, scabrosa, stirata
Of thick fog, rough, stretched out
Che sembra di pane
That looks like bread
Ed una strada antica come l' uomo marcata ai bordi dalla fantasie di un duomo
And an ancient road like man marked on the edges by the fantasies of a cathedral
E fiumi, falsi avventurieri che trasformano i padani in marinai non veri...
And rivers, false adventurers who transform the Padani into fake sailors...
Emilia sdraiata fra i campi e sui prati, lagune e piroghe delle terramare,
Emilia lying down among the fields and meadows, lagoons and pirogues of the earthworms,
Guerrieri del Nord dai capelli gessati, ne hai visti passare!
Warriors of the North with chalked hair, you have seen them pass!
Emilia allungata fra l' olmo e il vigneto, voltata a cercare quel mare mancante
Emilia stretched out between the elm and the vineyard, turned to look for that missing sea
E il monte Appennino rivela il segreto e diventa un gigante.
And Mount Apennine reveals the secret and becomes a giant.
Lungo la strada fra una piazza e un duomo hai messo al mondo questa specie d' uomo:
Along the road between a square and a cathedral you brought this kind of man into the world:
Vero, aperto, finto, strano, chiuso, anarchico, verdiano... brutta razza, l' emiliano!
True, open, fake, strange, closed, anarchic, green... ugly race, the Emilian!
Emilia sognante fra l' oggi e il domani, di cibo, motori, di lusso e balere,
Emilia dreaming between today and tomorrow, of food, engines, luxury and dance halls,
Emilia di facce, di grida, di mani, sarà un grande piacere
Emilia of faces, of cries, of hands, it will be a great pleasure
Vedere in futuro da un mondo lontano quaggiù sulla terra una macchia di verde
To see in the future from a distant world down here on earth a green spot
E sentire il mio cuore che batte più piano e dentro si perde...
And feel my heart beat slower and lose itself inside...
Passeggia un cane e abbaia al vento un uomo...
A dog walks and barks at the wind a man...
Ora ti saluto, è quasi sera, si fa tardi, si va a vivere o a dormire da Las Vegas a Piacenza,
Now I greet you, it's almost evening, it's getting late, you go to live or to sleep from Las Vegas to Piacenza,
Fari per chilometri ti accecano testardi, ma io sento che hai pazienza, dovrai ancora sopportarci...
Headlights for miles blind you stubbornly, but I feel that you have patience, you will still have to put up with us...





Авторы: Lucio Dalla, Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.