Francesco Guccini - Gli artisti - перевод текста песни на немецкий

Gli artisti - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Gli artisti
Die Künstler
Gli artisti non nascono artisti
Künstler werden nicht als Künstler geboren
Non sembrano strani animali
Sie scheinen keine seltsamen Tiere zu sein
Ma nascono un po' come tutti
Sondern sie werden geboren, ein bisschen wie alle
Come individui normali
Wie normale Individuen
Hanno lacrime e riso
Sie haben Tränen und Lachen
Hanno due occhi e due mani
Sie haben zwei Augen und zwei Hände
Hanno stampata sul viso
Haben auf dem Gesicht eingeprägt
L'impronta di esseri umani
Den Stempel menschlicher Wesen
Poi, appena un po' cresciuti
Dann, kaum ein wenig gewachsen
Li avvolge una strana espressione
Umhüllt sie ein seltsamer Ausdruck
E appare sui volti convinti
Und erscheint auf den überzeugten Gesichtern
La stigmate della vocazione
Das Stigma der Berufung
Non sperano di fare il pompiere
Sie hoffen nicht, Feuerwehrmann zu werden
L'astronauta o il ciclista
Astronaut oder Radfahrer
Non vogliono un comune mestiere
Sie wollen keinen gewöhnlichen Beruf
Ma vogliono essere artista
Sondern sie wollen Künstler sein
Non sono più alti o più belli
Sie sind nicht größer oder schöner
Ma indossano panni curiosi
Aber sie tragen seltsame Kleider
Son quelli che lancian coltelli
Das sind die, die Messer werfen
Sognando di esser famosi
Träumend davon, berühmt zu sein
C'è quello che annaspa e si pigia
Da ist der, der keucht und sich zwängt
Da abile contorsionista
Als geschickter Kontorsionist
Chiudendosi in una valigia
Und sich in einen Koffer schließt
Con un costume d'artista
Im Kostüm eines Künstlers
E girano il mondo nei circhi
Und sie ziehen durch die Welt in Zirkussen
Vagando di quà e di
Wandern hierhin und dorthin
Paghi d'applausi sol quando
Erst durch Applaus belohnt, wenn
Si inchinano e gridan "Voilà!"
Sie sich verbeugen und 'Voilà!' rufen
E amano donne fedeli
Und sie lieben treue Frauen
Che aspettano nel carrozzone
Die im Wohnwagen warten
Rattoppano la calzamaglia
Die Strumpfhose flicken
E adorano il loro campione
Und ihren Champion verehren
Ci sono il cantante e l'attore
Da gibt es den Sänger und den Schauspieler
Il poeta, lo stilista
Den Dichter, den Modeschöpfer
Spesso son geni incompresi
Oft sind sie verkannte Genies
Ma sempre si sentono artista
Aber immer fühlen sie sich als Künstler
Ah, come invidio gli artisti
Ah, wie ich die Künstler beneide
Che vivono nell'utopia!
Die in der Utopie leben!
Perché anche una vita infelice
Denn auch ein unglückliches Leben
Si illumina con la fantasia
Erleuchtet sich durch die Fantasie
Io, semplice essere umano
Ich, einfaches menschliches Wesen
Costretto a costretti ideali
Beschränkt auf schlichte Ideale
Son solo un umile artigiano
Bin nur ein bescheidener Handwerker
E volo con piccole ali
Und fliege mit kleinen Flügeln
E fabbrico sedie e canzoni
Und ich fertige Stühle und Lieder
Erbaggi amari, cicoria
Bittere Kräuter, Zichorie
Un grappolo di illusioni
Eine Traube von Illusionen
Che svaniscono dalla memoria
Die aus dem Gedächtnis schwinden
E non restano nella memoria
Und nicht im Gedächtnis bleiben





Авторы: Juan Carlos Flaco Biondini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.