Текст и перевод песни Francesco Guccini - Gli artisti
Gli
artisti
non
nascono
artisti
Артисты
не
рождаются
артистами,
Non
sembrano
strani
animali
Не
кажутся
странными
зверями,
Ma
nascono
un
po'
come
tutti
А
рождаются
так
же,
как
все,
Come
individui
normali
Как
обычные
люди.
Hanno
lacrime
e
riso
У
них
есть
слезы
и
смех,
Hanno
due
occhi
e
due
mani
У
них
два
глаза
и
две
руки,
Hanno
stampata
sul
viso
На
их
лицах
отпечаток
L'impronta
di
esseri
umani
Человеческой
сущности.
Poi,
appena
un
po'
cresciuti
Потом,
чуть
подрастая,
Li
avvolge
una
strana
espressione
Их
окутывает
странное
выражение,
E
appare
sui
volti
convinti
И
на
убежденных
лицах
появляется
La
stigmate
della
vocazione
Клеймо
призвания.
Non
sperano
di
fare
il
pompiere
Они
не
мечтают
стать
пожарными,
L'astronauta
o
il
ciclista
Космонавтами
или
велосипедистами,
Non
vogliono
un
comune
mestiere
Им
не
нужна
обычная
профессия,
Ma
vogliono
essere
artista
Они
хотят
быть
артистами.
Non
sono
più
alti
o
più
belli
Они
не
выше
и
не
красивее,
Ma
indossano
panni
curiosi
Но
носят
диковинные
одежды,
Son
quelli
che
lancian
coltelli
Это
те,
кто
метают
ножи,
Sognando
di
esser
famosi
Мечтая
стать
знаменитыми.
C'è
quello
che
annaspa
e
si
pigia
Есть
тот,
кто
извивается
и
сжимается,
Da
abile
contorsionista
Как
ловкий
contorsionista,
Chiudendosi
in
una
valigia
Запираясь
в
чемодан
Con
un
costume
d'artista
В
артистическом
костюме.
E
girano
il
mondo
nei
circhi
И
колесят
по
миру
в
цирках,
Vagando
di
quà
e
di
là
Бродя
то
тут,
то
там,
Paghi
d'applausi
sol
quando
Довольствуясь
аплодисментами
лишь
тогда,
Si
inchinano
e
gridan
"Voilà!"
Когда
кланяются
и
кричат
"Voilà!".
E
amano
donne
fedeli
И
любят
верных
женщин,
Che
aspettano
nel
carrozzone
Которые
ждут
в
фургоне,
Rattoppano
la
calzamaglia
Заштопывают
трико
E
adorano
il
loro
campione
И
обожают
своего
чемпиона.
Ci
sono
il
cantante
e
l'attore
Есть
певец
и
актер,
Il
poeta,
lo
stilista
Поэт,
модельер,
Spesso
son
geni
incompresi
Часто
это
непонятые
гении,
Ma
sempre
si
sentono
artista
Но
всегда
ощущают
себя
артистами.
Ah,
come
invidio
gli
artisti
Ах,
как
я
завидую
артистам,
Che
vivono
nell'utopia!
Которые
живут
в
утопии!
Perché
anche
una
vita
infelice
Ведь
даже
несчастная
жизнь
Si
illumina
con
la
fantasia
Озаряется
фантазией.
Io,
semplice
essere
umano
Я,
простой
человек,
Costretto
a
costretti
ideali
Скованный
жесткими
идеалами,
Son
solo
un
umile
artigiano
Всего
лишь
скромный
ремесленник,
E
volo
con
piccole
ali
И
летаю
на
маленьких
крыльях.
E
fabbrico
sedie
e
canzoni
И
мастерю
стулья
и
песни,
Erbaggi
amari,
cicoria
Горькие
травы,
цикорий,
Un
grappolo
di
illusioni
Гроздь
иллюзий,
Che
svaniscono
dalla
memoria
Которые
исчезают
из
памяти
E
non
restano
nella
memoria
И
не
остаются
в
памяти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Flaco Biondini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.