Текст и перевод песни Francesco Guccini - Il Compleanno - 2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Compleanno - 2007 Digital Remaster
The Birthday - 2007 Digital Remaster
Non
è
proprio
il
giorno
del
tuo
compleanno,
It's
not
quite
your
birthday,
Però
è
di
domenica
che
le
feste
si
fanno
But
on
Sunday
is
the
day
to
party
E
di
sera
tuo
padre
vuol
stare
a
guardar
la
T.V.
And
in
the
evening
your
father
wants
to
watch
TV
Hai
messo
il
vestito
modello
francese
You
put
on
the
French
model
dress
Che
è
quasi
costato
la
paga
d'un
mese...
That
almost
cost
a
month's
pay...
L'amica
ti
ha
detto
dov'è
il
parrucchiere
Your
friend
told
you
where
the
hairdresser
is
Che
è
caro,
ma
è
tanto
bravino,
It's
expensive,
but
he's
so
good
Tua
madre
ti
ha
fatto
la
torta
di
riso,
Your
mother
made
you
a
rice
cake
Darai
un
po'
di
vermut
e
un
poco
di
vino,
You'll
serve
a
bit
of
vermouth,
a
bit
of
wine
Su
"Grazia"
hai
imparato
a
ricevere
gli
ospiti
e
ormai
In
"Grazia"
you
learned
how
to
receive
guests,
by
now
Aspetti
che
inizi
la
grande
giornata,
You
wait
for
the
big
day
to
start
La
sala
migliore
è
di
già
illuminata,
The
best
room
is
already
lit
up
Ti
guardi
allo
specchio,
sei
un
po'
emozionata
perché
You
look
at
yourself
in
the
mirror,
you're
a
little
nervous
because
Lui
verrà...
He's
coming...
Arrivano
i
primi
in
ritardo
di
rito,
The
first
guests
arrive
late
as
usual
L'amica
migliore
ti
ha
copiato
il
vestito
Your
best
friend
has
copied
your
dress
E
attorno
a
sé
sparge
il
suo
fascino
e
odor
di
"Chanel".
And
spreads
her
charm
and
the
scent
of
"Chanel"
around
her
Ti
han
fatto
il
regalo,
son
stati
carini,
They
gave
you
a
present,
they
were
nice
Il
disco
di
moda
ed
i
cioccolatini.
The
trendy
record
and
the
chocolates
La
zia
dalla
porta
ti
manda
i
cugini:
Your
aunt
sends
you
her
cousins
from
the
door:
"Perché
non
volete
i
bambini"?
"Why
don't
you
want
any
children?"
Si
mettono
i
dischi,
si
balla
allacciati,
Put
on
the
records,
dance
embraced
C'è
un
po'
di
penombra,
son
tutti
accoppiati,
It's
a
little
dark,
they're
all
paired
up
Arriva
la
torta,
si
ride
e
si
scherza
ed
ormai
The
cake
arrives,
we
laugh
and
joke
and
now
Il
tempo
è
passato
e
la
grande
giornata
Time
has
passed,
and
the
big
day
è
quasi
finita
e
non
è
cominciata:
is
almost
over
and
hasn't
even
begun:
Hai
visto
che
lui
la
tua
amica
ha
baciato
e
da
te
You
saw
that
he
kissed
your
friend
and
from
you
Non
verrà...
He
will
not
come...
Non
piangere
il
giorno
del
tuo
compleanno,
Don't
cry
on
your
birthday
Gli
amici
ti
guardano,
cosa
diranno,
Your
friends
are
watching
you,
what
will
they
say,
Tra
un
po'
se
ne
andranno
e
tuo
padre
starà
alla
T.V...
They'll
leave
in
a
bit
and
your
father
will
be
on
TV...
Non
hai
più
il
vestito
modello
francese,
You're
not
wearing
the
French
model
dress
anymore
Le
luci
di
sala
non
sono
più
accese,
The
lights
are
off
in
the
ballroom
La
festa
è
finita
e
son
tante
le
spese
The
party's
over
and
there
are
so
many
expenses
E
siam
solo
ai
primi
del
mese.
And
it's
only
the
beginning
of
the
month.
L'amica
migliore
ti
ha
già
salutato,
Your
best
friend
has
already
said
goodbye,
Appena
lei
è
uscita
anche
lui
se
n'è
andato,
As
soon
as
she
left,
he
left
too,
Ti
ha
appena
guardato
per
correre
fuori
con
lei.
He
just
looked
at
you
and
ran
outside
with
her.
Consolati
e
pensa
che
il
tuo
compleanno
Take
comfort
and
think
that
your
birthday
Ritorna
fra
poco,
soltanto
fra
un
anno,
Will
come
again
soon,
just
one
year
Gli
amici
gentili
un
regalo
faranno,
ed
il
tuo
tempo
va
Kind
friends
will
bring
a
present,
and
your
time
goes
on
E
non
tornerà...
And
it
will
not
come
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.