Francesco Guccini - Il Compleanno - 2007 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Il Compleanno - 2007 Digital Remaster




Il Compleanno - 2007 Digital Remaster
The Birthday - 2007 Digital Remaster
Non è proprio il giorno del tuo compleanno,
It's not quite your birthday,
Però è di domenica che le feste si fanno
But on Sunday is the day to party
E di sera tuo padre vuol stare a guardar la T.V.
And in the evening your father wants to watch TV
Hai messo il vestito modello francese
You put on the French model dress
Che è quasi costato la paga d'un mese...
That almost cost a month's pay...
L'amica ti ha detto dov'è il parrucchiere
Your friend told you where the hairdresser is
Che è caro, ma è tanto bravino,
It's expensive, but he's so good
Tua madre ti ha fatto la torta di riso,
Your mother made you a rice cake
Darai un po' di vermut e un poco di vino,
You'll serve a bit of vermouth, a bit of wine
Su "Grazia" hai imparato a ricevere gli ospiti e ormai
In "Grazia" you learned how to receive guests, by now
Aspetti che inizi la grande giornata,
You wait for the big day to start
La sala migliore è di già illuminata,
The best room is already lit up
Ti guardi allo specchio, sei un po' emozionata perché
You look at yourself in the mirror, you're a little nervous because
Lui verrà...
He's coming...
Arrivano i primi in ritardo di rito,
The first guests arrive late as usual
L'amica migliore ti ha copiato il vestito
Your best friend has copied your dress
E attorno a sparge il suo fascino e odor di "Chanel".
And spreads her charm and the scent of "Chanel" around her
Ti han fatto il regalo, son stati carini,
They gave you a present, they were nice
Il disco di moda ed i cioccolatini.
The trendy record and the chocolates
La zia dalla porta ti manda i cugini:
Your aunt sends you her cousins from the door:
"Perché non volete i bambini"?
"Why don't you want any children?"
Si mettono i dischi, si balla allacciati,
Put on the records, dance embraced
C'è un po' di penombra, son tutti accoppiati,
It's a little dark, they're all paired up
Arriva la torta, si ride e si scherza ed ormai
The cake arrives, we laugh and joke and now
Il tempo è passato e la grande giornata
Time has passed, and the big day
è quasi finita e non è cominciata:
is almost over and hasn't even begun:
Hai visto che lui la tua amica ha baciato e da te
You saw that he kissed your friend and from you
Non verrà...
He will not come...
Non piangere il giorno del tuo compleanno,
Don't cry on your birthday
Gli amici ti guardano, cosa diranno,
Your friends are watching you, what will they say,
Tra un po' se ne andranno e tuo padre starà alla T.V...
They'll leave in a bit and your father will be on TV...
Non hai più il vestito modello francese,
You're not wearing the French model dress anymore
Le luci di sala non sono più accese,
The lights are off in the ballroom
La festa è finita e son tante le spese
The party's over and there are so many expenses
E siam solo ai primi del mese.
And it's only the beginning of the month.
L'amica migliore ti ha già salutato,
Your best friend has already said goodbye,
Appena lei è uscita anche lui se n'è andato,
As soon as she left, he left too,
Ti ha appena guardato per correre fuori con lei.
He just looked at you and ran outside with her.
Consolati e pensa che il tuo compleanno
Take comfort and think that your birthday
Ritorna fra poco, soltanto fra un anno,
Will come again soon, just one year
Gli amici gentili un regalo faranno, ed il tuo tempo va
Kind friends will bring a present, and your time goes on
E non tornerà...
And it will not come back...





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.