Текст и перевод песни Francesco Guccini - Il Compleanno - 2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Compleanno - 2007 Digital Remaster
День Рождения - Цифровой ремастеринг 2007
Non
è
proprio
il
giorno
del
tuo
compleanno,
Это
не
совсем
день
твоего
рождения,
Però
è
di
domenica
che
le
feste
si
fanno
Но
праздники
устраивают
по
воскресеньям,
E
di
sera
tuo
padre
vuol
stare
a
guardar
la
T.V.
А
вечером
твой
отец
хочет
смотреть
телевизор.
Hai
messo
il
vestito
modello
francese
Ты
надела
платье
французского
фасона,
Che
è
quasi
costato
la
paga
d'un
mese...
Которое
стоило
почти
месячную
зарплату...
L'amica
ti
ha
detto
dov'è
il
parrucchiere
Подруга
рассказала
тебе
о
парикмахере,
Che
è
caro,
ma
è
tanto
bravino,
Который
дорогой,
но
очень
хороший.
Tua
madre
ti
ha
fatto
la
torta
di
riso,
Твоя
мама
испекла
тебе
рисовый
торт,
Darai
un
po'
di
vermut
e
un
poco
di
vino,
Ты
угостишь
вермутом
и
немного
вином,
Su
"Grazia"
hai
imparato
a
ricevere
gli
ospiti
e
ormai
В
"Грации"
ты
научилась
принимать
гостей
и
теперь
Aspetti
che
inizi
la
grande
giornata,
Ждешь
начала
этого
важного
дня,
La
sala
migliore
è
di
già
illuminata,
Лучшая
комната
уже
освещена,
Ti
guardi
allo
specchio,
sei
un
po'
emozionata
perché
Ты
смотришь
на
себя
в
зеркало,
немного
волнуешься,
потому
что
Lui
verrà...
Он
придет...
Arrivano
i
primi
in
ritardo
di
rito,
Приходят
первые,
как
обычно,
с
опозданием,
L'amica
migliore
ti
ha
copiato
il
vestito
Лучшая
подруга
скопировала
твое
платье
E
attorno
a
sé
sparge
il
suo
fascino
e
odor
di
"Chanel".
И
вокруг
себя
распространяет
свой
шарм
и
запах
"Шанель".
Ti
han
fatto
il
regalo,
son
stati
carini,
Тебе
сделали
подарки,
были
милы,
Il
disco
di
moda
ed
i
cioccolatini.
Модный
диск
и
шоколадные
конфеты.
La
zia
dalla
porta
ti
manda
i
cugini:
Тетя
с
порога
отправляет
к
тебе
кузенов:
"Perché
non
volete
i
bambini"?
"Почему
вы
не
хотите
детей"?
Si
mettono
i
dischi,
si
balla
allacciati,
Ставят
пластинки,
танцуют
в
обнимку,
C'è
un
po'
di
penombra,
son
tutti
accoppiati,
Полумрак,
все
парами,
Arriva
la
torta,
si
ride
e
si
scherza
ed
ormai
Выносят
торт,
смеются
и
шутят,
и
вот
Il
tempo
è
passato
e
la
grande
giornata
Время
прошло,
и
этот
важный
день
è
quasi
finita
e
non
è
cominciata:
почти
закончился,
так
и
не
начавшись:
Hai
visto
che
lui
la
tua
amica
ha
baciato
e
da
te
Ты
видела,
как
он
поцеловал
твою
подругу,
и
к
тебе
Non
verrà...
Он
не
придет...
Non
piangere
il
giorno
del
tuo
compleanno,
Не
плачь
в
день
своего
рождения,
Gli
amici
ti
guardano,
cosa
diranno,
Друзья
смотрят
на
тебя,
что
они
скажут,
Tra
un
po'
se
ne
andranno
e
tuo
padre
starà
alla
T.V...
Скоро
они
уйдут,
и
твой
отец
будет
смотреть
телевизор...
Non
hai
più
il
vestito
modello
francese,
У
тебя
больше
нет
платья
французского
фасона,
Le
luci
di
sala
non
sono
più
accese,
Огни
в
зале
больше
не
горят,
La
festa
è
finita
e
son
tante
le
spese
Праздник
закончился,
а
расходы
большие,
E
siam
solo
ai
primi
del
mese.
И
это
только
начало
месяца.
L'amica
migliore
ti
ha
già
salutato,
Лучшая
подруга
уже
попрощалась,
Appena
lei
è
uscita
anche
lui
se
n'è
andato,
Как
только
она
вышла,
он
тоже
ушел,
Ti
ha
appena
guardato
per
correre
fuori
con
lei.
Он
только
взглянул
на
тебя,
чтобы
убежать
с
ней.
Consolati
e
pensa
che
il
tuo
compleanno
Утешься
и
подумай,
что
твой
день
рождения
Ritorna
fra
poco,
soltanto
fra
un
anno,
Скоро
вернется,
всего
через
год,
Gli
amici
gentili
un
regalo
faranno,
ed
il
tuo
tempo
va
Добрые
друзья
сделают
подарок,
и
твое
время
идет
E
non
tornerà...
И
не
вернется...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.