Francesco Guccini - Il Vecchio E Il Bambino - 2007 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Il Vecchio E Il Bambino - 2007 Digital Remaster




Il Vecchio E Il Bambino - 2007 Digital Remaster
The Old Man and the Child - 2007 Digital Remaster
Un vecchio e un bambino si preser per mano
An old man and a child took each other's hands
E andarono insieme incontro alla sera
And walked together to meet the evening
La polvere rossa si alzava lontano
The red dust rose up in the distance
E il sole brillava di luce non vera.
And the sun shone with an unreal light.
L' immensa pianura sembrava arrivare
The vast plain seemed to stretch
Fin dove l'occhio di un uomo poteva guardare
To where a man's eye could see
E tutto d' intorno non c'era nessuno:
And all around there was no one:
Solo il tetro contorno di torri di fumo
Just the towering outline of pillars of smoke
I due camminavano, il giorno cadeva,
The two walked on, the day was falling,
Il vecchio parlava e piano piangeva:
The old man spoke and quietly wept:
Con l' anima assente, con gli occhi bagnati,
With his soul absent, his eyes wet,
Seguiva il ricordo di miti passati
He followed the memory of past myths
I vecchi subiscon le ingiurie degli anni,
The old men suffer the insults of the years,
Non sanno distinguere il vero dai sogni,
They do not know how to distinguish truth from dreams,
I vecchi non sanno, nel loro pensiero,
The old men do not know, in their thoughts,
Distinguer nei sogni il falso dal vero
To distinguish the false from the true in dreams
E il vecchio diceva, guardando lontano:
And the old man said, looking into the distance:
"Immagina questo coperto di grano,
"Imagine this covered with wheat,
Immagina i frutti e immagina i fiori
Imagine the fruit and imagine the flowers
E pensa alle voci e pensa ai colori
And think of the voices and think of the colors
E in questa pianura, fin dove si perde,
And in this plain, as far as it fades,
Crescevano gli alberi e tutto era verde,
Trees grew and all was green,
Cadeva la pioggia, segnavano i soli
Rain fell, and the suns marked
Il ritmo dell' uomo e delle stagioni"
The rhythm of man and of the seasons"
Il bimbo ristette, lo sguardo era triste,
The boy stopped, his gaze was sad,
E gli occhi guardavano cose mai viste
And his eyes looked at things never seen
E poi disse al vecchio con voce sognante:
And then he said to the old man with a dreamy voice:
"Mi piaccion le fiabe, raccontane altre!"
"I like fairy tales, tell me others!"





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.