Francesco Guccini - Il Caduto - перевод текста песни на немецкий

Il Caduto - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Il Caduto
Der Gefallene
Io, nato Primo di nome e di cinque fratelli
Ich, geboren als Primo dem Namen nach und einer von fünf Brüdern
Uomo di bosco e di fiume, lavoro e di povertà
Ein Mann des Waldes und des Flusses, der Arbeit und der Armut
Ma uomo sereno di dentro, come i pesci e gli uccelli
Aber innerlich ein heiterer Mann, wie die Fische und die Vögel
Che con me dividevano il cielo, l'acqua e la libertà
Die mit mir den Himmel, das Wasser und die Freiheit teilten
Perché sono in prigione per sempre, qui in questa pianura
Warum bin ich für immer gefangen, hier in dieser Ebene
Dove orizzonte rincorre da sempre un uguale orizzonte
Wo der Horizont seit jeher einen gleichen Horizont jagt
Dove un vento incessante mi soffia continua paura
Wo ein unaufhörlicher Wind mir ständige Angst einbläst
Dove è impossibile scorgere il profilo d'un monte
Wo es unmöglich ist, die Silhouette eines Berges zu erkennen
E se d'inverno mi copre la neve gelata
Und wenn mich im Winter der gefrorene Schnee bedeckt
Non è quella solita in cui affondava il mio passo
Ist es nicht derselbe, in den mein Schritt versank
Forte e sicuro, braccando la lieve pestata
Stark und sicher, die leichte Spur verfolgend
Che lascia la volpe o l'impronta più greve del tasso
Die der Fuchs hinterlässt oder die schwerere Spur des Dachses
Ho cancellato il ricordo e perché son caduto
Ich habe die Erinnerung daran ausgelöscht, wie ich fiel
Rammento stagioni in cui dietro ad un sole non chiaro
Ich erinnere mich an Jahreszeiten, in denen hinter einer unklaren Sonne
Veniva improvviso quel freddo totale, assoluto
Plötzlich jene totale, absolute Kälte kam
E infine lamenti, poi grida e bestemmie e uno sparo
Und schließlich Klagen, dann Schreie und Flüche und ein Schuss
Guarda la guerra che beffa, che scherzo puerile
Sieh den Krieg, welch ein Hohn, welch kindischer Scherz
Io che non mi ero mai spinto in un lungo cammino
Ich, der ich mich nie auf einen langen Weg gewagt hatte
Ho visto quel poco di mondo da dietro a un fucile
Habe die wenige Welt hinter einem Gewehr gesehen
Ho visto altra gente soltanto da dietro a un mirino
Habe andere Leute nur durch ein Visier gesehen
E siamo in tanti coperti da neve gelata
Und wir sind viele, bedeckt von gefrorenem Schnee
Non c'è più razza o divisa, ma solo l'inverno
Es gibt keine Rasse oder Uniform mehr, nur den Winter
E quest'estate bastarda dal vento spazzata
Und diesen Bastardsommer, vom Wind verweht
E solo noi, solo noi che siam morti in eterno
Und nur wir, nur wir, die wir auf ewig tot sind
Io che guardavo la vita con calmo coraggio
Ich, der ich das Leben mit ruhigem Mut betrachtete
Cosa darei per guardare gli odori della mia montagna
Was gäbe ich dafür, die Düfte meines Berges zu spüren
Vedere le foglie del cerro, gli intrichi del faggio
Die Blätter der Zerreiche zu sehen, das Gewirr der Buche
Scoprire di nuovo dal riccio il miracolo della castagna
Im Igel wieder das Wunder der Kastanie zu entdecken





Авторы: Juan Carlos Biondini, Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.