Francesco Guccini - Il Frate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Il Frate




Il Frate
Брат
Lo chiamavano "il frate", il nome per tutta una vita,
Его называли "братом", это было прозвище на всю жизнь,
Segno di una fede perduta, di una vocazione finita
Знак утраченной веры, несостоявшегося призвания
Lo vedevi arrivare vestito di stracci e stranezza,
Я видел его прибытие, одетого в лохмотья и странности,
Mentre la malizia dei bimbi rideva della sua saggezza
В то время как злоба детей насмехалась над его мудростью
Dopo un bicchiere di vino, con frasi un po' ironiche e amare,
После бокала вина, с фразами немного ироничными и горькими,
Parlava in tedesco e in latino, parlava di Dio e Schopenhauer
Он говорил по-немецки и на латыни, он говорил о Боге и Шопенгауэре
E parlava e parlava con me che lo stavo a sentire
Он говорил, говорил со мной, который слушал его,
Mentre la sera d'estate non voleva morire
В то время как летний вечер не хотел умирать
Viveva di tutto e di niente, di vino che muove i ricordi,
Он жил всем и ничем, вином, пробуждающим воспоминания,
Di carità della gente, di dèi e filosofi sordi
Благотворительностью людей, глухими богами и философами
Chiacchiere d'un ubriaco con salti di tempo e di spazio,
Бред пьяного с переходами во времени и пространстве,
Storie di sbornie e di amori che non capivano Orazio
Истории о пьянстве и любви, которые не понимал Гораций
E quelle sere d'estate sapevano di vino e di scienza,
И те летние вечера пахли вином и наукой,
Con me che lo stavo a sentire con colta benevolenza
А я слушал его с благосклонной ученостью
Ma non ho ancora capito, mentre lo stavo ad ascoltare,
Но я до сих пор не понял, когда я слушал его,
Chi fosse a prendere in giro, chi dei due fosse a imparare
Кто кого разыгрывал, кто из нас учился
Ma non ho ancora capito, fra risa per donne e per Dio,
Но я до сих пор не понял, между смеха над женщинами и над Богом,
Se fosse lui il disperato o il disperato son io
Был ли он отчаявшимся или отчаянный это я
Ma non ho ancora capito, con la mia cultura fasulla,
Но я до сих пор не понял, с моей лицемерной культурой,
Chi avesse capito la vita, chi non capisca ancora nulla
Кто постиг жизнь, а кто еще ничего не понял





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.