Francesco Guccini - Il sociale e l'antisociale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Il sociale e l'antisociale




Il sociale e l'antisociale
Социальное и антисоциальное
Sono un tipo antisociale, non m'importa mai di niente
Я парень антисоциальный, мне всё до лампочки
Non m'importa dei giudizi della gente
Мне плевать на суждения людей
Odio in modo naturale ogni ipocrisia morale
Ненавижу всей душой любую моральную фальшь
Odio guerre ed armamenti in generale
Ненавижу войны и оружие в целом
Odio il gusto del retorico, il miracolo economico
Ненавижу вкус риторики, экономическое чудо
Il valore permanente e duraturo
Ценность постоянную и долговечную
Radio a premi, caroselli, TV, cine, radio, rallies
Радио с призами, рекламу, ТВ, кино, радио, ралли
Frigo ed auto, non c'è Ford nel mio futuro
Холодильники и машины, нет Форда в моем будущем
E voi bimbe sognatrici della vita delle attrici
И вы, девочки, мечтающие о жизни актрис
Attenzione, da me state alla lontana
Осторожно, держитесь от меня подальше
Non mi piace esser per bene, far la faccia che conviene
Не люблю быть паинькой, делать вид, что всё удобно
Poi alla fine sono sempre senza grana
В итоге я всегда без гроша
Odio la vita moderna, fatta a scandali e cambiali
Ненавижу современную жизнь, полную скандалов и векселей
I rumori, gli impegnati intellettuali
Шумы, занятых интеллектуалов
Odio i fusti carrozzati dalle spider incantati
Ненавижу пижонов, очарованных своими спорткарами
Coi vestiti e le camicie tutte uguali
С одинаковыми костюмами и рубашками
Che non sanno che parlare di automobili e di moda
Которые только и могут говорить о машинах и моде
Di avventure estive fatte ai monti e al mare
О летних приключениях в горах и на море
Vuoti e pieni di sussiego, se il vestito non fa un piego
Пустые и полные самомнения, если на костюме нет ни складочки
Mentre io mi metto quello che mi pare
А я надеваю то, что мне нравится
Sono senza patrimonio, sono contro il matrimonio
Я без состояния, я против брака
Non ho quello che si dice un posto al sole
У меня нет того, что называется местом под солнцем
Non mi piaccion le gran dame, preferisco le mondane
Мне не нравятся гранд-дамы, предпочитаю легкомысленных
Perché ad essere sincere son le sole
Потому что, честно говоря, они единственные настоящие
Non mi piaccion l'avvocato, il borghese, l'arrivato
Мне не нравятся адвокаты, буржуа, выскочки
Odio il bravo e onesto padre di famiglia
Ненавижу хорошего и честного отца семейства
Quasi sempre preoccupato di vedermi sistemato
Почти всегда обеспокоенного тем, чтобы меня устроить
Se mi metto a far l'amore con sua figlia
Если я начну заниматься любовью с его дочерью
Sono un tipo antisociale, non ho voglia di far niente
Я парень антисоциальный, не хочу ничего делать
Sulle scatole mi sta tutta la gente
Меня бесят все люди
In un'isola deserta voglio andare ad abitare
Хочу уехать жить на необитаемый остров
E nessuno mi potrà più disturbare
И никто меня больше не побеспокоит
E nessuno mi potrà più disturbare
И никто меня больше не побеспокоит
E nessuno mi potrà più disturbare
И никто меня больше не побеспокоит
Non amo viver con tutta la gente
Не люблю жить со всеми этими людьми
Mi piace solo la gente bene
Мне нравятся только хорошие люди
Come si dice comunemente
Как говорится
"Bene si nasce, non si diviene"
"Хорошим рождаются, а не становятся"
C'è chi nasce per le scienze o per le arti
Кто-то рожден для науки или искусства
Io sono nato solamente per i party
А я родился только для вечеринок
Amo oltremodo parlare male
Люблю больше всего сплетничать
Fare il maiale con le ragazze
Вести себя как свинья с девушками
La Pasqua vado in confessionale
На Пасху иду на исповедь
E tutte quante per me vanno pazze
И все они по мне сходят с ума
Perché fra i "bene" poi non conta l'astinenza
Потому что среди "хороших" воздержание не имеет значения
Basta ci sia soltanto l'apparenza
Достаточно только видимости
Quindi non curo la mia intelligenza
Поэтому я не забочусь о своем интеллекте
La gente bene con questo non lega
Хорошие люди не связываются с этим
Ma alle canaste di beneficenza
Но на благотворительных играх в канасту
So sempre tutto sull'ultimo "Strega"
Я всегда знаю всё о последней премии "Стрега"
L'intelligenza c'è sol coi milioni
Интеллект есть только с миллионами
E ammiro i film di Monica e Antonioni
И я восхищаюсь фильмами Моники и Антониони
Sono elegante ed è inutile dire
Я элегантен, и нет смысла говорить
Che le mie vesti son sempre curate
Что моя одежда всегда ухожена
Perché senz'altro è importante vestire
Потому что, безусловно, важно одеваться
Perché è la tonaca che fa il frate
Ведь ряса делает монаха
In fondo poi due cose hanno importanza
В конце концов, две вещи имеют значение
E sono il conto in banca e l'eleganza
И это счет в банке и элегантность
Andiamo matti per cocktail e feste
Мы без ума от коктейлей и вечеринок
Amo oltremodo le donne mondane
Я обожаю легкомысленных женщин
Non fraintendete non parlo di quelle
Не поймите меня неправильно, я не говорю о тех
Star con la gente più in basso sta male
Общаться с людьми ниже по статусу - плохо
Non ho rapporti con i proletari
У меня нет отношений с пролетариями
Soltanto a tarda notte lungo i viali
Только поздно ночью вдоль аллей
Ma non trascuro la scienza umanista
Но я не пренебрегаю гуманитарными науками
E si può dire che sono impegnato
И можно сказать, что я вовлечен
Anzi alle volte sono comunista
Иногда я даже коммунист
Ma non mi sono sempre interessato
Но я не всегда интересовался этим
La lotta delle classi sol mi va
Классовая борьба мне нужна только
Per far bella figura in società
Чтобы произвести хорошее впечатление в обществе
Non si può dire che sia clericale
Нельзя сказать, что я клерикал
Come Boccaccio amo rider dei frati
Как Боккаччо, я люблю посмеяться над монахами
Ma ossequio sempre lo zio cardinale
Но всегда приветствую дядю-кардинала
E vado a messa nei comandati
И хожу на мессу в положенные дни
Il mio credo vi dico brevemente
Мое кредо, скажу вам кратко
Pensare a ciò che può dire la gente
Думать о том, что могут сказать люди
La gente "bene" è la mia vera patria
Хорошие люди - моя настоящая родина
La gente "bene" è il mio unico Dio
Хорошие люди - мой единственный Бог
L'unica cosa che ho sempre sognata
Единственное, о чем я всегда мечтал
La sola cosa che voglio io
Единственное, чего я хочу
È solo essere un bene sempre ed ora
Это всегда и сейчас быть хорошим
E tutto il resto vada alla malora
А всё остальное пусть катится к черту





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - 70 X 70
Альбом
70 X 70
дата релиза
26-02-2010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.