Текст и перевод песни Francesco Guccini - Il testamento di un pagliaccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il testamento di un pagliaccio
Завещание клоуна
Cari
amici,
ascoltatelo
un
momento
Дорогие
друзья,
послушайте
его
на
мгновение,
Sta
per
morire
e
così
l'ha
finita
Он
умирает,
и
вот
так
заканчивается
La
pagliacciata
che
chiamava
vita
Клоунада,
которую
он
называл
жизнью.
Sta
per
morire,
e
ha
fatto
testamento
Он
умирает
и
составил
завещание,
Cristalli
di
pensieri,
ali
di
vento
Кристаллы
мыслей,
крылья
ветра
Ululeranno
cupi
questa
sera
Будут
мрачно
завывать
этим
вечером,
Salmodieranno
monaci
in
preghiera
Будут
псалмопеть
монахи
в
молитве,
Perché,
sì,
in
pace
lui
muore
contento
Потому
что,
да,
он
умирает
в
мире,
довольный.
Di
cosa
muore?
Muore
intossicato
От
чего
он
умирает?
Он
умирает
отравленный
Da
sogni
vani
di
democrazia
Тщетными
мечтами
о
демократии,
Rifiuta
i
compromessi
alla
bugia
Он
отвергает
компромиссы
с
ложью.
Muore
contento?
No,
da
disperato
Умирает
ли
он
довольным?
Нет,
от
отчаяния.
Ma
cosa
importa,
è
giunto
fino
in
fondo
Но
какая
разница,
он
дошел
до
конца
Alla
sua
saga
triste
e
divertente
Своей
печальной
и
забавной
саги,
A
una
vita
ridicola
e
insipiente
Смешной
и
глупой
жизни.
Lui
muore,
infine,
e
noi
restiamo
al
mondo
Он
умирает,
наконец,
а
мы
остаемся
в
мире.
Vi
vuole
tutti,
amici,
al
funerale
Он
хочет
видеть
всех
вас,
друзья,
на
похоронах,
Con
gli
abiti
migliori
come
a
festa
В
лучших
нарядах,
как
на
праздник.
Sarà
civile,
ma
ci
vuole
in
testa
Это
будет
гражданская
панихида,
но
нужны
Sei
politici
servi
e
un
cardinale
Шесть
политиков-слуг
и
один
кардинал.
Vaniloqui
ed
incensi
siano
attorno
Пусть
вокруг
будут
пустословие
и
курения,
Promesse
non
risolte,
altri
rumori
Невыполненные
обещания,
другие
шумы.
Non
lesinate
amici
peccatori
Не
скупитесь,
друзья-грешники,
Qualche
laica
bestemmia
per
contorno
На
какое-нибудь
светское
богохульство
в
качестве
гарнира.
Poi
ci
vorrebbe
un
qualche
a
mia
insaputa
Потом
нужен
кто-то,
без
моего
ведома,
Uno
stilista
mago
del
sublime
Стилист,
волшебник
возвышенного,
Un
VIP
con
la
troietta
di
regime
ВИП-персона
с
продажной
девкой
режима
E
chi
si
svende
per
denari
trenta
И
тот,
кто
продается
за
тридцать
серебреников,
Un
onesto
mafioso
riciclato
Честный
мафиози
с
отмытыми
деньгами,
Un
duro
e
puro
cuore
di
nostalgico
Твердое
и
чистое
сердце
ностальгирующего,
Travestito
da
vero
democratico
Переодетого
в
настоящего
демократа,
E
che
si
sente
padrone
dello
Stato
И
который
чувствует
себя
хозяином
государства.
E
per
chiusura
del
mesto
corteo
И
в
завершение
печальной
процессии
Noi
tutti
fingeremo
un'orazione
Мы
все
изобразим
молитву,
Ricordando
quel
povero
coglione
Вспоминая
этого
бедного
дурака,
Cantando
in
gregoriano
"marameo"
Распевая
григорианским
хоралом
"фигушки".
Poi
morto,
sia
sepolto,
e
con
le
mani
Затем,
когда
он
будет
мертв,
пусть
его
похоронят,
и
руками
Si
sparga
attentamente
sul
defunto
Осторожно
разбросают
по
покойнику
Quello
che
l'ha
ridotto
a
questo
punto
То,
что
довело
его
до
такого
состояния:
Le
utopie,
i
sogni,
i
desideri
vani
Утопии,
мечты,
тщетные
желания,
Risate
di
disprezzo,
tutti
i
pianti
Смех
презрения,
все
слезы,
Momenti
di
dolore,
gioia,
d'ira
Мгновения
боли,
радости,
гнева.
Accatastati,
sia
fatta
una
pira
Сложите
все
в
кучу,
пусть
будет
костер,
E
si
appiccichi
il
fuoco
a
tutti
quanti
И
подожгите
все
это.
Chiudete
allora
i
cancelli
e
le
porte
Закройте
тогда
ворота
и
двери,
Che
sgorga
un
fumo
tossico
e
letale
Оттуда
валит
токсичный
и
смертельный
дым,
Che
ad
ogni
ingenuo,
come
lui,
fa
male
Который
каждому
наивному,
как
он,
причиняет
боль,
Come
per
lui,
puo'
condurre
alla
morte
Как
и
ему,
может
привести
к
смерти.
A
noi
non
resterà
che
andare
via
Нам
останется
только
уйти,
E
sciogliendoci
da
quel
mortale
abbraccio
И,
освобождаясь
от
этих
смертельных
объятий,
Ricorderemo
forse
quel
pagliaccio
Мы,
возможно,
вспомним
этого
клоуна
E
la
sua
lotta
ingenua
e
così
sia
И
его
наивную
борьбу,
да
будет
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.