Francesco Guccini - Il Vecchio e il Bambino - Live 20 Gennaio 1982 - перевод текста песни на русский




Il Vecchio e il Bambino - Live 20 Gennaio 1982
Старик и ребенок - Концерт 20 января 1982
Un vecchio e un bambino si preser per mano
Старик и ребенок, взявшись за руки,
E andarono insieme incontro alla sera
Шли вместе навстречу вечерней заре.
La polvere rossa si alzava lontano
Красная пыль поднималась вдали,
E il sole brillava di luce non vera.
И солнце светило обманчивым светом, моя дорогая.
L' immensa pianura sembrava arrivare
Безбрежная равнина, казалось, тянулась,
Fin dove l'occhio di un uomo poteva guardare
Куда только мог достичь человеческий взгляд.
E tutto d' intorno non c'era nessuno:
И всюду вокруг не было ни души:
Solo il tetro contorno di torri di fumo
Лишь мрачные контуры дымящих труб.
I due camminavano, il giorno cadeva,
Они шли вдвоем, день угасал,
Il vecchio parlava e piano piangeva:
Старик говорил и тихо плакал:
Con l' anima assente, con gli occhi bagnati,
С потухшим взором, с глазами, полными слез,
Seguiva il ricordo di miti passati
Он вспоминал о минувших днях.
I vecchi subiscon le ingiurie degli anni,
Старики терпят обиды лет,
Non sanno distinguere il vero dai sogni,
Не могут отличить правду от снов,
I vecchi non sanno, nel loro pensiero,
Старики не могут в своих мыслях,
Distinguer nei sogni il falso dal vero
Отделить в снах ложь от истины, милая.
E il vecchio diceva, guardando lontano:
И старик говорил, глядя вдаль:
"Immagina questo coperto di grano,
"Представь себе, все это покрыто пшеницей,
Immagina i frutti e immagina i fiori
Представь себе фрукты и представь себе цветы,
E pensa alle voci e pensa ai colori
И подумай о голосах и подумай о красках.
E in questa pianura, fin dove si perde,
И на этой равнине, до самого горизонта,
Crescevano gli alberi e tutto era verde,
росли деревья, и все было зеленым,
Cadeva la pioggia, segnavano i soli
Шел дождь, солнце отмеряло,
Il ritmo dell' uomo e delle stagioni"
Ритм жизни человека и времен года".
Il bimbo ristette, lo sguardo era triste,
Мальчик остановился, взгляд его был печален,
E gli occhi guardavano cose mai viste
И глаза смотрели на невиданные вещи.
E poi disse al vecchio con voce sognante:
А потом сказал старику мечтательным голосом:
"Mi piaccion le fiabe, raccontane altre!"
"Мне нравятся сказки, расскажи мне еще!"





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.