Текст и перевод песни Francesco Guccini - Il Vecchio E Il Bambino
Il Vecchio E Il Bambino
Старик и младенец
Un
vecchio
e
un
bambino
si
preser
per
mano
Старик
и
младенец
взялись
за
руки
E
andarono
insieme
incontro
alla
sera
И
вместе
пошли
встречать
закат
La
polvere
rossa
si
alzava
lontano
Красная
пыль
поднималась
вдали,
E
il
sole
brillava
di
luce
non
vera.
А
солнце
светило
неестественным
светом.
L'
immensa
pianura
sembrava
arrivare
Казалось,
бесконечная
равнина
простирается
Fin
dove
l'occhio
di
un
uomo
poteva
guardare
Так
далеко,
как
только
мог
видеть
человек,
E
tutto
d'
intorno
non
c'era
nessuno:
И
вокруг
не
было
никого:
Solo
il
tetro
contorno
di
torri
di
fumo
Лишь
мрачные
очертания
дымных
башен.
I
due
camminavano,
il
giorno
cadeva,
Они
шли,
день
угасал,
Il
vecchio
parlava
e
piano
piangeva:
Старик
говорил
и
тихо
плакал:
Con
l'
anima
assente,
con
gli
occhi
bagnati,
С
рассеянным
умом,
со
слезами
на
глазах,
Seguiva
il
ricordo
di
miti
passati
Он
вспоминал
прежние
мифы.
I
vecchi
subiscon
le
ingiurie
degli
anni,
Старики
терпят
оскорбления,
причиненные
годами,
Non
sanno
distinguere
il
vero
dai
sogni,
Они
не
умеют
отличать
правду
от
снов,
I
vecchi
non
sanno,
nel
loro
pensiero,
Старики
не
знают,
погружаясь
в
свои
мысли,
Distinguer
nei
sogni
il
falso
dal
vero
Отличить
в
снах
ложь
от
правды.
E
il
vecchio
diceva,
guardando
lontano:
И
старик
говорил,
глядя
вдаль:
"Immagina
questo
coperto
di
grano,
"Представь
это
поле,
покрытое
пшеницей,
Immagina
i
frutti
e
immagina
i
fiori
Представь
плоды
и
представь
цветы,
E
pensa
alle
voci
e
pensa
ai
colori
И
подумай
о
голосах
и
красках.
E
in
questa
pianura,
fin
dove
si
perde,
И
на
этой
равнине,
уходящей
за
горизонт,
Crescevano
gli
alberi
e
tutto
era
verde,
Росли
деревья,
и
все
было
зеленым,
Cadeva
la
pioggia,
segnavano
i
soli
Лил
дождь,
светило
солнце,
Il
ritmo
dell'
uomo
e
delle
stagioni"
Отмечая
ритм
человеческой
жизни
и
времен
года"
Il
bimbo
ristette,
lo
sguardo
era
triste,
Ребенок
остановился,
взгляд
его
был
печальным,
E
gli
occhi
guardavano
cose
mai
viste
И
его
глаза
смотрели
на
то,
чего
он
никогда
не
видел
E
poi
disse
al
vecchio
con
voce
sognante:
И
затем
он
сказал
старику
задумчивым
голосом:
"Mi
piaccion
le
fiabe,
raccontane
altre!"
"Мне
нравятся
сказки,
расскажи
еще!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Альбом
70 X 70
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.