Текст и перевод песни Francesco Guccini - Il Volo Interrotto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Volo Interrotto
Прерванный полет
Qualcuno
scorse
il
frutto
acerbo
ma
Кто-то
увидел
незрелый
плод,
моя
милая,
Poi
scosse
il
tronco
e
il
frutto
cadde,
Потом
тряхнул
ствол,
и
плод
упал.
E
questo
è
il
canto
di
chi
non
cantò,
И
это
песня
того,
кто
не
пел,
E
di
aver
di
voce
non
si
accorse,
И
не
заметил,
что
у
него
есть
голос.
Mai
venne
a
patti
con
il
suo
destino,
Никогда
не
мирился
со
своей
судьбой,
Lui
con
il
caso
non
aveva
intesa
С
судьбой
у
него
не
было
согласия.
Ed
era
fuori
tono
il
suo
violino
И
фальшивила
его
скрипка,
E
la
sua
corda
troppo
tesa,
И
струна
его
была
слишком
натянута.
Ed
intonò
la
voce
in
la,
И
он
запел
ноту
ля,
La
nota
non
andò
più
in
la,
Нота
больше
не
звучала
ля,
Ma
questo
accordò
poi
non
risuonò,
Но
этот
аккорд
потом
не
прозвучал,
Non
ispirò,
non
provocò
nessuno,
Не
вдохновил,
не
задел
никого.
Di
certo
il
cane
non
reagì,
il
gatto
pure.
Конечно,
собака
не
отреагировала,
кошка
тоже.
E′
buffo
sì,
buffo
davvero,
Забавно,
да,
действительно
забавно,
Ma
provò
a
scherzare
ma
non
ci
riuscì,
Он
пытался
шутить,
но
у
него
не
получилось.
Nemmeno
il
vino
lo
assaggiò,
Даже
вино
не
попробовал,
Il
gusto
neanche
lo
sentì.
Вкуса
даже
не
почувствовал.
E
si
arrischiava
in
discussioni
oziose
И
он
рисковал
в
праздных
спорах,
Ma
molto
piano
e
con
maggior
timore
Но
очень
тихо
и
с
большим
страхом
Stillava
l'anima
attraverso
i
pori
Выделял
душу
через
поры
Con
mille
gocce
di
sudore,
di
sudore,
С
тысячей
капель
пота,
пота.
E
sul
quadrato
cominciò
il
duello
И
на
площади
началась
дуэль
Senza
però
nessuna
idea
di
qualche
Но
без
малейшего
представления
о
каком-либо
Regola,
trucco
o
tranello,
Правиле,
хитрости
или
уловке.
L′arbitro
poi
non
dava
il
via
Судья
не
давал
старта,
E
lui
puntò
l'estremità
И
он
направил
острие,
Ma
si
fermò
neanche
a
metà.
Но
остановился
даже
не
на
полпути.
Non
capì
il
falso
né
una
verità,
Не
понимал
ни
лжи,
ни
правды,
Lei
fu
la
sola
e
neanche
lei
amò
del
tutto
mai
Она
была
единственной,
и
даже
она
никогда
не
любила
его
полностью.
Non
amò
mai,
non
amò
mai,...
Не
любила
никогда,
не
любила
никогда...
E'
buffo
sì,
buffo
davvero
ma
Забавно,
да,
действительно
забавно,
но
Andò
più
in
su
ma
non
volò
Он
поднялся
выше,
но
не
взлетел.
Soltanto
un
poco
si
affrontò
Лишь
немного
приблизился,
Mancò
ciò
che
mancò,
sempre
mancò,
tutto
mancò.
Не
хватало
того,
чего
не
хватало,
всегда
не
хватало,
всего
не
хватало.
Fu
il
servitore
di
uno
stile
puro,
Он
был
служителем
чистого
стиля,
Dico
sul
serio,
non
è
falsità:
Говорю
серьезно,
это
не
ложь:
Scriveva
versi
sulla
neve
Писал
стихи
на
снегу,
E
poi
la
neve
svanirà,
si
scioglierà,
А
потом
снег
исчезнет,
растает.
Ma
continuò,
Но
он
продолжал,
La
grande
nevicata
gettava
Великий
снегопад
бросал
Versi
sul
tappeto
lieve,
Стихи
на
легкий
ковёр.
Lui
rincorreva
a
bocca
spalancata
Он
преследовал
с
раскрытым
ртом
Cristalli
di
grandine
di
neve.
Кристаллы
снежного
града.
E
lui
salì
sul
suo
landò,
И
он
сел
в
свой
ландо,
Ma
non
ci
andò
là,
non
ci
andò
là,
non
ci
andò
Но
не
поехал
туда,
не
поехал
туда,
не
поехал.
E
non
riuscì
la
fuga,
il
volo,
И
не
удались
побег,
полет,
La
cavalcata
non
finì
Скачка
не
закончилась.
Il
toro
sua
costellazione
Бык
- его
созвездие
Nella
via
lattea
muggì.
В
Млечном
Пути
мычал.
E′
buffo
sì,
buffo
davvero
ma
Забавно,
да,
действительно
забавно,
но
Mancò
la
nota
dopo
il
la,
Не
хватило
ноты
после
ля,
Per
una
nota
d′un
secondo
solo
Из-за
одной
ноты,
всего
на
секунду,
Non
volerà,
non
volerà...
Не
полетит,
не
полетит...
E'
buffo
sì,
che
storia
buffa
e
amena,
Забавно,
да,
какая
забавная
и
приятная
история,
Certo
per
me,
per
voi
non
so.
Конечно,
для
меня,
за
вас
не
знаю.
Trotta
il
cavallo
e
il
merlo
plana.
Рысит
лошадь,
и
чёрный
дрозд
парит.
Pagherà,
chi
pagherà,
chi
pagherà...
Заплатит,
кто
заплатит,
кто
заплатит...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Sacchi, Vladimir Semyonovich Vysotsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.