Francesco Guccini - In Morte Di S.F. - Remastered 2007 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - In Morte Di S.F. - Remastered 2007




In Morte Di S.F. - Remastered 2007
In Morte Di S.F. - Remastered 2007
Lunga e diritta correva la strada, l'auto veloce correva
Long and straight ran the road, the car was running fast
La dolce estate era già cominciata vicino lui sorrideva, vicino lui sorrideva...
Sweet summer had already begun, near you was smiling, near you were smiling...
Forte la mano teneva il volante, forte il motore cantava,
Strong hand held the steering wheel, strong sang the engine,
Non lo sapevi che c'era la morte quel giorno che ti aspettava, quel giorno che ti aspettava...
You did not know that death was there that day that awaited you, that day that awaited you...
Non lo sapevi che c'era la morte, quando si è giovani è strano
You did not know that death was there, when you are young it is strange
Poter pensare che la nostra sorte venga e ci prenda per mano, venga e ci prenda per mano...
To think that our fate will come and take us by the hand, will come and take us by the hand...
Non lo sapevi, ma cosa hai sentito quando la strada è impazzita,
You did not know, but what did you feel when the road went crazy,
Quando la macchina è uscita di lato e sopra un'altra è finita, e sopra un'altra è finita...
When the car went out of control and ended up on another, and ended up on another...
Non lo sapevi, ma cosa hai pensato quando lo schianto ti ha uccisa,
You did not know, but what did you think when the crash killed you,
Quando anche il cielo di sopra è crollato, quando la vita è fuggita, quando la vita è fuggita...
When even the sky above collapsed, when life escaped, when life escaped...
Dopo il silenzio soltanto è regnato tra le lamiere contorte:
After silence, only reigned among the twisted sheet metal:
Sull'autostrada cercavi la vita, ma ti ha incontrato la morte, ma ti ha incontrato la morte...
On the highway you were looking for life, but you met death, but you met death...
Vorrei sapere a che cosa è servito vivere, amare, soffrire,
I'd like to know what was the point of living, loving, suffering,
Spendere tutti i tuoi giorni passati se così presto hai dovuto partire, se presto hai dovuto partire...
Spending all your days past if you had to leave so soon, if you had to leave so soon...
Voglio però ricordarti com'eri, pensare che ancora vivi,
But I want to remember you as you were, to think that you are still alive,
Voglio pensare che ancora mi ascolti e che come allora sorridi e che come allora sorridi...
I want to think that you are still listening to me and that as then you smile and as then you smile...





Авторы: francesco guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.