Francesco Guccini - L'atomica cinese - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - L'atomica cinese




L'atomica cinese
The Chinese Bomb
Si è levata dai deserti
It rose from the deserts
In Mongolia occidentale
In western Mongolia
Una nuvola di morte
A cloud of death
Una nuvola spettrale
A spectral cloud
Che va, che va, che va
That goes, that goes, that goes
Sopra i campi della Cina
Over the fields of China
Sopra il tempio e alla risaia
Over the temple and the rice paddy
Oltrepassa il fiume giallo
It crosses the Yellow River
Oltrepassa la muraglia
It crosses the Great Wall
E va, e va, e va
And goes, and goes, and goes
Sopra il bufalo che rumina
Over the buffalo that ruminates
Su una civiltà di secoli
On a civilization of centuries
Sopra le bandiere rosse
Over the red flags
Sui ritratti dei profeti
On the portraits of the prophets
Sui ritratti dei signori
On the portraits of the lords
Sopra le tombe impassibili
Over the impassive tombs
Degli antichi imperatori
Of the ancient emperors
Sta coprendo un continente
It's covering a continent
Sta correndo verso il mare
It's running towards the sea
Copre il cielo fino al punto
It covers the sky to the point
Dove l'occhio può guardare
Where the eye can see
E va, e va, e va
And goes, and goes, and goes
Sopra il volo dei gabbiani
Over the flight of the seagulls
Che precipitano in acqua
That fall into the water
Sopra ai pesci che galleggiano
Over the fish that float
E ricoprono la spiaggia
And cover the beach
E va, e va, e va
And goes, and goes, and goes
Alzan gli occhi i pescatori
The fishermen look up
Verso un cielo così livido
Towards a sky so livid
Le onde sembra che si fermino
The waves seem to stop
Non si sente che il silenzio
There is nothing but silence
E le reti sono piene
And the nets are full
Di cadaveri d'argento
Of silver corpses
Poi le nuvole si rompono
Then the clouds break
E la pioggia lenta cade
And the slow rain falls
Sopra i tetti delle case
Over the roofs of the houses
Alle pietre delle strade
On the stones of the streets
Sopra gli alberi che muoiono
Over the trees that are dying
Sopra i campi che si seccano
Over the fields that are drying up
Sopra ai cuccioli degli uomini
Over the human cubs
Sulle mandrie che la bevono
On the herds that drink it
Sulle spiagge abbandonate
On the abandoned beaches
Una pioggia che è veleno
A rain that is poison
E che uccide lentamente
And that kills slowly
Pioggia senza arcobaleno
Rain without a rainbow
Che va, che va, che va
That goes, that goes, that goes
Che va, che va
That goes, that goes





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - 70 X 70
Альбом
70 X 70
дата релиза
26-02-2010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.