Francesco Guccini - L'avvelenata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - L'avvelenata




L'avvelenata
The Poisoned One
Ma s'io avessi previsto tutto questo, dati causa e pretesto, le attuali conclusioni
But if I had foreseen all this, given cause and pretext, the current conclusions
Credete che per questi quattro soldi, questa gloria da stronzi (a sedere!), avrei scritto canzoni (avrei)
Do you believe that for these few pennies, this shitty glory (sitting down!), I would have written songs (would I)
Va beh, lo ammetto e mi son sbagliato e accetto il "crucifige" e così sia
Alright, I admit it, I was wrong, and I accept the "crucify him" and so be it
Chiedo tempo, son della razza mia, per quanto grande sia oh, il primo che ha studiato
I ask for time, I'm of my own breed, however great he may be, oh, the first who studied
Mio padre in fondo aveva anche ragione a dir che la pensione è davvero importante
My father, after all, was right to say that a pension is really important
Mia madre non aveva poi sbagliato a dir: "Un laureato conta più d'un cantante"
My mother wasn't wrong either when she said: "A graduate counts more than a singer"
Giovane e ingenuo ho perso la testa, sian stati i libri o il mio provincialismo
Young and naive, I lost my head, whether it was the books or my provincialism
E un cazzo in culo e accuse d'arrivismo, dubbi di qualunquismo, son quello che mi resta
And a fuck you and accusations of careerism, doubts of populism, that's what I'm left with
Voi critici, voi personaggi austeri, militanti severi, chiedo scusa a vossìa
You critics, you austere figures, severe militants, I apologize to you
Però non ho mai detto che a canzoni si fan rivoluzioni, si possa far poesia
But I never said that revolutions are made with songs, that poetry can be made
Io canto quando posso, come posso, quando ne ho voglia senza applausi o fischi
I sing when I can, as I can, when I feel like it without applause or whistles
Vendere o no non passa fra i miei rischi, non comprate i miei dischi e sputatemi addosso
Selling or not is not among my risks, don't buy my records and spit on me
Secondo voi ma a me cosa mi frega di assumermi la bega di star quassù a cantare
According to you, but what do I care about taking on the burden of standing up here singing
Godo molto di più nell'ubriacarmi oppure a masturbarmi o, al limite, a scopare
I enjoy getting drunk much more, or masturbating, or, at the limit, fucking
Se son d' umore nero allora scrivo frugando dentro alle nostre miserie
If I'm in a black mood, then I write, digging into our miseries
Di solito ho da far cose più serie, costruir su macerie o mantenermi vivo
Usually, I have more serious things to do, build on rubble or keep myself alive
Io tutto, io niente, io stronzo, io ubriacone, io poeta, io buffone, io anarchico, io fascista
I am everything, I am nothing, I am an asshole, I am a drunkard, I am a poet, I am a buffoon, I am an anarchist, I am a fascist
Io ricco, io senza soldi, io radicale, io diverso ed io uguale, negro, ebreo, comunista
I am rich, I am penniless, I am radical, I am different and I am the same, black, Jew, communist
Io frocio, io perché canto so imbarcare, io falso, io vero, io genio, io cretino
I am a faggot, because I sing I know how to embark, I am false, I am true, I am a genius, I am an idiot
Io solo qui alle quattro del mattino, l'angoscia e un po' di vino, voglia di bestemmiare
I am alone here at four in the morning, anguish and a little wine, the urge to blaspheme
Secondo voi ma chi me lo fa fare di stare ad ascoltare chiunque ha un tiramento?
According to you, but who makes me do it, to listen to anyone who has a complaint?
Ovvio, il medico dice "sei depresso", nemmeno dentro al cesso possiedo un mio momento
Obviously, the doctor says "you're depressed", not even in the toilet do I have a moment to myself
Ed io che ho sempre detto che era un gioco sapere usare o no di un qualche metro
And I, who have always said that it was a game, knowing how to use or not some kind of meter
Compagni il gioco si fa peso e tetro, comprate il mio didietro, io lo vendo per poco
Comrades, the game becomes heavy and gloomy, buy my ass, I'm selling it for cheap
Colleghi cantautori, eletta schiera, che si vende alla sera per un po' di milioni
Fellow singer-songwriters, chosen few, who sell themselves in the evening for a few million
Voi che siete capaci fate bene a aver le tasche piene e non solo i coglioni
You who are capable, do well to have your pockets full and not just your balls
Che cosa posso dirvi? Andate e fate, tanto ci sarà sempre, lo sapete
What can I say to you? Go and do it, there will always be, you know
Un musico fallito, un pio, un teorete, un Bertoncelli o un prete a sparare cazzate
A failed musician, a pious one, a theoretician, a Bertoncelli or a priest to talk bullshit
Ma s'io avessi previsto tutto questo, dati causa e pretesto, forse farei lo stesso
But if I had foreseen all this, given cause and pretext, I might do the same
Mi piace far canzoni e bere vino, mi piace far casino, poi sono nato fesso
I like to write songs and drink wine, I like to make a mess, then I was born stupid
E quindi tiro avanti e non mi svesto dei panni che son solito portare
And so I keep going and I don't take off the clothes I usually wear
Ho tante cose ancora da raccontare per chi vuole ascoltare e a culo tutto il resto
I still have many things to tell for those who want to listen and fuck everything else





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - 70 X 70
Альбом
70 X 70
дата релиза
26-02-2010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.