Текст и перевод песни Francesco Guccini - L'osteria dei poeti (Live / 23 Gennaio 1982)
L'osteria dei poeti (Live / 23 Gennaio 1982)
The Tavern of Poets (Live / January 23, 1982)
Forse
anche
tu
qualche
volta
Perhaps
you
too
sometimes
Ricordi
in
via
dei
poeti
la
nostra
osteria
Recall
our
tavern
on
Poets'
Street
Forse
ricordi
anche
i
giorni
in
cui
noi
ci
facevam
compagnia
Maybe
you
even
remember
the
days
when
we
would
keep
each
other
company
Una
chitarra
e
un
bicchiere
di
vino,
A
guitar
and
a
glass
of
wine,
Quattro
parole
ed
amici,
A
few
words
and
friends,
Ma
quando
allor
sedevamo
vicino,
forse
eravamo
felici
But
when
we
used
to
sit
close
by,
maybe
we
were
happy
Ma
come
sembra
quel
tempo
è
lontano,
But
how
distant
that
time
seems
now,
Ora
son
solo
a
vuotare
il
bicchiere,
Now
I'm
alone
emptying
the
glass,
Ora
non
vieni
piú
qui
con
me
a
bere
Now
you
no
longer
come
here
to
drink
with
me
Ora
chissá
chi
ti
stringe
la
mano,
Now
who
knows
who
holds
your
hand,
Non
sei
piú
venuta
in
via
dei
poeti,
You
no
longer
came
to
Poets'
Street,
Ora
son
solo
a
cantare...
Now
I'm
alone
singing...
Ma
per
me
solo
non
voglio
suonare
But
I
don't
want
to
play
just
for
myself
Lo
so
tutto
passa
e
le
cose
piú
belle,
I
know
everything
passes,
and
the
most
beautiful
things,
Forse
finiscono
prima
del
tempo
Perhaps
end
before
their
time
Lo
so
che
fra
poco
verranno
altri
giorni,
l
I
know
that
soon
other
days
will
come,
and
I
E
stesse
cose
ad
un'altra
diró
Will
say
the
same
things
to
another
Eppure
son
tristi
i
vecchietti
discreti,
non
parlano
perché...
Yet
the
discreet
old
men
are
sad,
they
don't
speak
because...
Hanno
capito
che
in
via
dei
poeti
lascio
per
sempre
qualcosa
di
me...
They
have
understood
that
on
Poets'
Street
I
am
leaving
something
of
myself
forever...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.