Текст и перевод песни Francesco Guccini - L'ubriaco
Appoggiato
sulle
braccia,
dietro
al
vetro
d'un
bicchiere
Облокотившись
на
руки,
за
стеклом
бокала,
Alza
appena
un
po'
la
faccia
e
domanda
ancor
da
bere
Чуть
приподнимаю
лицо
и
прошу
еще
вина,
дорогая.
I
rumori
della
strada
filtran
piano
alle
pareti
Уличные
шумы
тихо
проникают
сквозь
стены,
Dorme
il
gatto
sulla
panca
e
lo
sporco
appanna
i
vetri
Кот
спит
на
скамейке,
а
грязь
затуманивает
стекла.
Cade
il
vino
nel
bicchiere,
poi
nessuno
più
si
muove
Вино
льется
в
бокал,
затем
все
замирает,
E
non
sai
se
fuori
all'aria
ci
sia
il
sole
oppur
se
piove
И
ты
не
знаешь,
светит
ли
солнце
на
улице
или
идет
дождь.
E
quell'uomo
si
ricorda
e,
per
uno
scherzo
atroce
И
этот
мужчина
вспоминает,
и,
по
жестокой
иронии,
Quasi
il
vino
gli
dà
forza,
l'illusione
gli
dà
voce
Вино
словно
дает
ему
силы,
иллюзия
— голос.
E
si
alza
sulle
gambe,
sbarra
gli
occhi
e
poi
traballa
И
он
встает
на
ноги,
распахивает
глаза
и
шатается,
Come
con
i
riflettori
sopra
il
gesto
delle
braccia
Словно
под
светом
прожекторов,
жестикулируя.
La-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
Ma
si
ferma
all'improvviso
e
ricade
giù
a
sedere
Но
вдруг
останавливается
и
снова
падает
на
стул,
Torna
l'ombra
sul
suo
viso,
torna
il
vino
nel
bicchiere
Тень
возвращается
на
его
лицо,
вино
— в
бокал.
E
lontano,
oltre,
nel
tempo,
una
folla
misteriosa
И
где-то
далеко,
во
времени,
таинственная
толпа
È
scattata
tutta
in
piedi,
grida:
"Bravo,
bene,
ancora!"
Вскакивает
на
ноги
с
криком:
"Браво,
хорошо,
еще!"
Son
tornati
i
riflettori
sul
suo
viso
e
sulle
mani
Прожекторы
снова
освещают
его
лицо
и
руки,
Si
alza
e
accenna
ad
un
inchino
per
quei
pubblici
lontani
Он
встает
и
слегка
кланяется
этой
далекой
публике.
E
più
forte,
fra
quei
muri,
quella
voce
ora
si
è
alzata
И
громче,
среди
этих
стен,
теперь
раздается
его
голос,
E
fa
tintinnare
i
vetri
e
rimbalza
sulla
strada
Заставляя
звенеть
стекла
и
отдаваться
эхом
на
улице.
La-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La,
la-la,
la-la,
la-la
Ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la...
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.