Текст и перевод песни Francesco Guccini - L'ultima volta
L'ultima volta
Последний раз
Quando
è
stata
quell'ultima
volta
Когда
в
последний
раз
тебя
с
обувью
купили,
Che
ti
han
preso
quei
sandali
nuovi
Новые
сандалии
на
рынке,
Al
mercato
coi
calzoni
corti
В
коротких
штанишках,
E
speranza
d'estate
alla
porta
С
надеждой
в
преддверии
лета,
Ed
un
sogno
che
più
non
ritrovi
И
несбыточной
мечтой,
E
quei
sandali
duravan
tre
mesi
Те
сандалии
служили
три
месяца,
Poi
distrutti
in
rincorse
e
cammino
А
потом
в
беготне
и
ходьбе
износились,
Quando
è
stata
quell'ultima
volta
Когда
в
последний
раз,
Che
han
calzato
il
tuo
piede
bambino
На
твои
детские
ножки
обувались?
Lungo
i
valichi
dell'Appennino
На
перевалах
Апеннин,
Quando
è
stata
quell'ultima
volta
Когда
в
последний
раз,
Che
ti
ho
vista
e
poi
forse
baciata
Я
тебя
увидела
и,
может
быть,
поцеловала?
Dimmi
adesso
ragazza
d'allora
Скажи
мне
сейчас,
девушка
тех
дней,
Quando
e
dove
te
ne
sei
andata
Когда
и
где
ты
меня
оставила?
Perché
e
quando
ti
ho
dimenticata
Почему
и
когда
я
тебя
забыл?
Ti
sembrava
durasse
per
sempre
Тебе
казалось,
это
продлится
вечно,
Quell'amore
assoluto
e
violento
Та
любовь,
всепоглощающая
и
страстная,
Quando
è
stato
che
finito
il
niente
Когда
наступило
пустое
ничто,
Perché
è
stato
che
tutto
si
è
spento
Почему
все
погасло?
Non
ha
visto
nemmeno
settembre
Даже
сентября
не
дождалось,
Quando
è
stata
quell'ultima
volta
Когда
в
последний
раз,
Che
hai
sentito
tua
madre
cantare
Ты
слышала,
как
поет
твоя
мать?
Quando
in
casa
leggendo
il
giornale
Когда
дома,
читая
газету,
Hai
veduto
tuo
padre
fumare
Ты
видела,
как
курит
твой
отец,
Mentre
tu
ritornavi
a
studiare
А
ты
вернулась
к
учебе?
In
quei
giorni
ormai
troppo
lontani
В
те
дни,
давно
минувшие,
Era
tutto
presente
e
il
futuro
Все
было
настоящее
и
будущее,
Un
qualcosa
lasciato
al
domani
Нечто,
отложенное
на
завтра,
Un'attesa
di
sogno
e
di
oscuro
Ожидание
мечты
и
темноты,
Un
qualcosa
di
incerto
e
insicuro
Что-то
неопределенное
и
шаткое,
Sarà
quando
quell'ultima
volta
Когда
настанет
тот
последний
раз,
Che
la
vedi
e
la
senti
parlare
Что
увидишь
и
услышишь
ее
слова?
Quando
il
giorno
dell'ultima
volta
Когда
наступит
тот
последний
день,
Che
vedrai
il
sole
nell'albeggiare
Что
увидишь
утром
восход,
E
la
pioggia
ed
il
vento
soffiare
И
дождь,
и
дующий
ветер,
Ed
il
ritmo
del
tuo
respirare
И
ритм
твоих
вздохов,
Che
pian
piano
si
ferma
e
scompare
Что
медленно
замедляется
и
исчезает?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini, Juan Carlos Biondini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.