Текст и перевод песни Francesco Guccini - La Verità - 2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verità - 2007 Digital Remaster
Истина - Цифровой ремастер 2007
La
voce
triste
del
silenzio
abbraccia
gli
angoli
del
tempo,
Печальный
голос
тишины
обнимает
уголки
времени,
Si
è
fatto
giorno,
ed
è
già
sera
e
dove
è
andata
primavera?
Настал
день,
и
уже
вечер,
куда
ушла
весна?
I
camions
corrono
lontani,
mi
tengon
fermo
le
tue
mani.
Грузовики
мчатся
вдаль,
твои
руки
держат
меня.
Le
fughe
sono
ormai
finite
sulle
autostrade
ormai
ingiallite,
Побеги
закончились
на
пожелтевших
автострадах,
Risate
a
vuoto
si
sono
spente
sui
visi
noti
della
gente.
Пустой
смех
угас
на
знакомых
лицах
людей.
Le
frasi
storiche
son
dette,
le
mani
nobili
son
strette,
Исторические
фразы
сказаны,
благородные
руки
пожаты,
La
mia
canzone
è
morta
già,
qualcuno
forse
ascolterà
Моя
песня
уже
мертва,
кто-то,
возможно,
услышит,
Cercando
assieme
a
me
la
verità...
Ища
вместе
со
мной
истину...
Un
suono
triste
di
chitarra
si
sta
spargendo
lento
in
aria,
Грустный
звук
гитары
медленно
растекается
в
воздухе,
Vorrei
capire
i
miei
pensieri,
in
sogni
all'alba
veritieri.
Я
хочу
понять
свои
мысли,
правдивые
сны
на
рассвете.
Nell'aria
stanca
della
sera
c'è
un'illusione
che
par
vera,
В
усталом
воздухе
вечера
есть
иллюзия,
кажущаяся
правдой,
Si
son
perduti
anche
i
rumori
in
forme
vaghe
di
colori.
Даже
звуки
потерялись
в
расплывчатых
формах
цветов.
Non
sappiam
più
che
cosa
dire,
ma
non
c'è
niente
da
sentire,
Мы
больше
не
знаем,
что
сказать,
но
нечего
и
слушать,
Ogni
discorso
si
è
perduto
nell'urlo
dolce
di
un
minuto
Каждый
разговор
потерялся
в
сладком
крике
минуты,
E
mentre
l'ora
se
ne
va,
lontana
sembra
la
città
И
пока
время
уходит,
город
кажется
далеким,
E
forse
cogli
un
po'
di
verità...
И,
возможно,
ты
уловишь
немного
истины...
Parole
a
vuoto
son
passate
nel
cielo
breve
dell'estate,
Пустые
слова
пролетели
в
коротком
небе
лета,
La
saga
falsa
degli
amori
è
già
finita
come
i
fiori.
Ложная
сага
о
любви
уже
закончилась,
как
цветы.
Ma
i
venditori
di
illusioni
han
già
cantato
le
canzoni,
Но
продавцы
иллюзий
уже
спели
свои
песни,
Le
sale
buie
splenderanno
e
i
nuovi
amori
nasceranno.
Темные
залы
засверкают,
и
новые
любови
родятся.
Nelle
auto
in
corsa
lungo
i
viali
risplendon
simboli
sociali,
В
мчащихся
по
аллеям
машинах
сияют
социальные
символы,
La
corsa
solita
riparte,
il
tempo
mescola
le
carte,
Обычная
гонка
начинается
снова,
время
тасует
карты,
La
mano
ancora
passerà
e
c'è
chi
perde
o
vincerà,
Рука
снова
пройдет,
и
кто-то
проиграет
или
выиграет,
Ma
in
quattro
re
non
hai
la
verità...
Но
в
четырех
королях
нет
истины...
Le
spiagge
morte,
all'improvviso,
si
sono
aperte
in
un
sorriso,
Мертвые
пляжи
внезапно
раскрылись
в
улыбке,
Si
è
sparso
piano
nella
brezza
un
dolce
odore
di
tristezza.
В
воздухе
медленно
разлился
сладкий
запах
грусти.
Il
tamburino
ha
già
suonato,
ma
il
suo
ricordo
si
è
spezzato
Барабанщик
уже
сыграл,
но
память
о
нем
оборвалась,
E
un
vento
denso
di
paura
ha
già
percorso
la
pianura.
И
плотный
ветер
страха
уже
пронесся
по
равнине.
Il
cavaliere
morirà,
il
suo
scudiero
non
saprà,
Рыцарь
умрет,
его
оруженосец
не
узнает,
Parole
vuote
come
occhiaie
si
seccano
sulle
pietraie
Пустые
слова,
как
синяки
под
глазами,
сохнут
на
камнях,
E
mentre
il
corvo
volerà
e
l'acqua
in
pioggia
ricadrà
И
пока
ворон
будет
летать,
а
вода
падать
дождем,
Nel
nulla
sfuma
ormai
la
verità
В
ничто
исчезает
теперь
истина,
Nel
nulla
sfuma
ormai
la
verità
В
ничто
исчезает
теперь
истина,
Nel
nulla
sfuma
ormai
la
verità
В
ничто
исчезает
теперь
истина,
Nel
nulla
sfuma
ormai
la
verità...
В
ничто
исчезает
теперь
истина...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.