Francesco Guccini - La Ziatta (La Tieta) - перевод текста песни на немецкий

La Ziatta (La Tieta) - Francesco Gucciniперевод на немецкий




La Ziatta (La Tieta)
Die Ziatta (Die Tante)
A la desterà al veint
Der Wind wird sie wecken
Con un colp al persian
Mit einem Schlag gegen den Fensterladen
L'è acsè lèrgh al sòo let
So breit ist ihr Bett
E i linzòo fradd e grand
Und die Laken kalt und groß
Tòt i oc' mez e srèe
Beide Augen halb geschlossen
Zercherà n'ètra man
Wird sie nach einer anderen Hand suchen
Sèinza catèr nisun
Ohne jemanden zu finden
Come aièr, come edman
Wie gestern, wie morgen
Al so stèr da per lèe
Ihr Alleinsein
L'è un amigh da tant'an
Ist ihr Freund seit vielen Jahren
Ch'a l' ch'gnass tòtt i sòo quèl
Der alles an ihr kennt
Fin al pighi dla man;
Bis hin zu den Falten ihrer Hand;
La scultarà al gnulèr
Sie wird das Miauen hören
D'un gat vec' e castrèe
Eines alten, kastrierten Katers
Ch'a gh' dòrm inzèmma a i znoc
Der auf ihren Knien schläft
D'invèren tòtt al
Im Winter den ganzen Tag
Un breviari apugièe
Ein Brevier liegt da
In vatta a la tulatta
Oben auf dem Nachttisch
E un gaz d'acqua trincèe
Und ein Schluck abgestandenes Wasser
Quand a s'lèva la żiatta
Wenn die Tante aufsteht
Un breviari apugièe
Ein Brevier liegt da
In vatta a la tulatta
Oben auf dem Nachttisch
E un gaz d'acqua trincèe
Und ein Schluck abgestandenes Wasser
Un spec' vec' e incrinèe
Ein alter, rissiger Spiegel
A gh'arcurdarà pian
Wird sie sanft daran erinnern
Come al tiemp l'è pasèe
Wie die Zeit vergangen ist
Come in vulèe via i an
Wie die Jahre davongeflogen sind
E gl'insaggni dl'etèe
Und die Zeichen des Alters
Per al stridi i s' sèn pèrs
Haben sich auf den Straßen verloren
Quanti rughi ch'a gh'è
Wie viele Falten sie hat
E i oc' come i èn divèrs
Und die Augen, wie anders sie sind
L'a gh' butarà un suris
Ein Lächeln wird ihr zuwerfen
La purtinèra ed ca
Die Portierin des Hauses
Per l'urgói cg' a gh'la lèe
Aus Stolz, den sie empfindet
Perché a gh' fa bèin i fat
Weil sie sich gut um die Dinge kümmert
Tòtt i fèr l'istass
Jeden Tag dasselbe tun
Ciapèr al filibùs
Den Bus nehmen
Per badèr ai tragatt
Um sich um die Angelegenheiten zu kümmern
D'un avuchèe nèe stóff
Eines Anwalts, der nie müde wird (Alternativ: eines gelangweilten Anwalts)
Cun al quèl an andrèe
Mit dem sie vielleicht mal
L'aviva fat la stratta
Einen Flirt hatte
Ma tant tèimp l'è pasèe
Aber so viel Zeit ist vergangen
Ch'a n s'arcorda la żiatta
Dass die Tante sich nicht mehr erinnert
Cun al quèl an andrèe
Mit dem sie vielleicht mal
L'aviva fat la stratta
Einen Flirt hatte
Ma tant tèimp l'è pasèe
Aber so viel Zeit ist vergangen
Ch'a n s'arcorda la żiatta
Dass die Tante sich nicht mehr erinnert
Lèe ch'l'ha sèimpr in piò un piat
Sie, die immer einen Teller mehr hat
Quand ariva Nadèl
Wenn Weihnachten kommt
Lèe ch'la 'n vòl mai nisun
Sie, die niemals jemanden will
Se un dè, a chès, l'a s' sèint mèl
Wenn sie sich eines Tages zu Hause schlecht fühlt
Lèe ch'l'a 'n gh'ha gnanca un fióo
Sie, die nicht einmal ein Kind hat
Sol quall ed sóo fradel
Nur die ihres Bruders
Lèe ch'l dis: L'a 'n va mel
Sie, die sagt: Es geht mir nicht schlecht
Ch'l'a dis: A fagh tant
Die sagt: Ich tue so viel Gutes
E la dmanga del Pèlmi
Und am Palmsonntag
La cumprarà a sòo anvod
Wird sie ihrem Neffen kaufen
Un bel ram longh d'uliv
Einen schönen langen Olivenzweig
E un pèr ed calzatt nóv
Und ein Paar neue Socken
E po' in cesa tótt dóo
Und dann beide in die Kirche
I faran come al pret
Sie werden tun wie der Priester
E i pregherai Gesó
Und sie werden zu Jesus beten
Ch'a l'va a Gerusalem
Dass er nach Jerusalem geht
Po' a gh' darà soquant franch
Dann wird sie ihm einige Francs geben
De mattr'ind 'na casatta
Um sie in eine Spardose zu legen
Perché a s' dèv risparmièr
Weil man sparen muss
Com la fa lèe, żiatta
Wie sie es tut, die Tante
Po' a gh' darà soquant franch
Dann wird sie ihm einige Francs geben
De mattr'ind 'na casatta
Um sie in eine Spardose zu legen
Perché a s' dèv risparmièr
Weil man sparen muss
E un a s'gh'ha da murir
Und eines Tages muss man sterben
Com' piò o meno i fan tótt
Wie es mehr oder weniger alle tun
Cun 'na frèva da gnint
Mit einem unbedeutenden Fieber
L'andrà in cal póst tant brótt
Wird sie an jenen so hässlichen Ort gehen
L'avrà bele paghe
Sie wird bereits bezahlt haben
Un prèt ch'a s'sèint a póst
Einen Priester, der sich wohlfühlt
La casa, al funerèl
Den Sarg, die Beerdigung
E la Massa di mort
Und die Totenmesse
E i fior ch'i andrai andrèe
Und die Blumen, die folgen werden
Al sóo trèst suplimèint
Ihre traurige Ergänzung
I èn cal cosi che pass
Das sind die Dinge, die vergehen
A l' se scorda la zèint
Die Leute vergessen es
A gh' resterà po' i fior
Übrig bleiben dann die Blumen
E i drap negher e zal
Und die schwarzen und gelben Tücher
E dedrèe un vec' amigh
Und dahinter ein alter Freund
Scuvèrt un mumèint fa
Für einen Moment wiederentdeckt
E un santèin a l' dirà
Und eine Gedenkkarte wird sagen
Ch'l'è morta n'ètra sciatta
Dass eine weitere Tante gestorben ist
Ch'l'arpóunsa in pès, amen
Dass sie in Frieden ruht, Amen
E scurdaramm la żiatta
Und wir werden die Tante vergessen





Авторы: Francesco Guccini, Juan Manuel Serrat Teresa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.