Текст и перевод песни Francesco Guccini - Le Belle Domeniche - Remaster 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Belle Domeniche - Remaster 2006
Beautiful Sundays - Remaster 2006
Sono
già
sette
giorni
che
aspetti
la
festa
per
stare
più
a
letto
al
mattino
I've
been
waiting
for
this
party
for
seven
days,
just
so
I
can
sleep
in
and
start
my
days
in
a
haze
Alla
sera
hai
bevuto,
hai
male
alla
testa
e
in
bocca
sapore
di
vino
Yesterday
evening
was
a
long
one,
a
hangover's
in
my
head,
and
the
taste
of
wine's
still
on
my
tongue
Accendi
una
cicca,
ti
brucia
la
gola
e
lei
non
telefona:
"cosa
si
fa?"
I
light
a
cigarette,
my
throat's
on
fire,
still
waiting
to
hear
from
you,
I'm
growing
tired
Ti
radi,
ti
lavi,
ti
cambi
camicia,
aspetti
che
chiami
chi
non
chiamerà
I
shave,
I
clean
up,
I
put
on
a
new
shirt,
still
waiting
for
a
call
that
won't
come,
it
hurts
La,
la,
la...
La,
la,
la...
Poi
quattro
passi
in
centro,
forse
la
incontro
a
messa
Maybe
I'll
go
downtown,
see
you
at
mass
Gli
amici,
il
calcio:
"si
perde,
vuoi
fare
una
scommessa"
My
friends
and
soccer:
"We're
losing,
what
do
you
say
we
bet?"
Poi
ritorni,
è
passata
già
mezza
giornata
e
nessuno
ha
cercato
di
te
I
go
back
home,
half
the
day
is
already
gone,
and
no
one
has
tried
to
find
me
La,
la,
la...
La,
la,
la...
La
giornata
ha
già
preso
i
colori
serali
e
l'inverno
ed
il
tempo
è
più
breve
The
daylight
fades,
the
winter's
close
at
hand,
and
time
is
moving
faster
than
I
can
understand
Coppie
passano
strette
lontano
sui
viali
camminando
sui
mucchi
di
neve
Couples
walk
by
closely,
huddled
on
snow-covered
streets
Fumi
stanco
e
annoiato,
aspettando
qualcosa,
ma
ormai
non
telefona:
"al
diavolo
lei!"
I
smoke
and
grow
bored,
waiting
for
something,
but
a
phone
call's
not
coming,
"To
hell
with
this
girl!"
I
say
Rifai
la
cravatta,
ti
metti
la
giacca,
aspetti
che
chiami
chi
non
chiamerà
I
fix
my
tie,
put
on
my
jacket,
still
waiting
for
a
call
that
won't
come,
it's
a
fact
La,
la,
la...
La,
la,
la...
Poi
un
salto
dagli
amici,
oggi
si
fa
una
festa
My
friends
are
having
a
party,
maybe
I'll
drop
in
today
La
donna
l'hai
trovata,
ma
dopo
cosa
resta?
I
found
a
woman,
but
what
will
we
have
left
to
say?
Ritorni
annoiato,
il
giorno
è
passato
e
nessuno
ha
cercato
di
te
I
go
back
bored,
the
day
has
passed
away,
and
no
one
has
tried
to
find
me
La,
la,
la...
La,
la,
la...
Dopo
cena
c'è
un
Cine
italiano,
il
boccette,
un
ramino,
un
caffè:
"tenga
il
resto!"
After
dinner,
there's
an
Italian
movie,
some
bowling,
a
drink,
a
coffee,
"Keep
the
change!"
Domattina
ti
devi
svegliare
alle
7 ed
a
letto
bisogna
andar
presto
I
have
to
wake
up
at
7 tomorrow,
better
hit
the
hay
Fumi
l'ultima
cicca
sdraiato
nel
buio:
"Quest'
altra
domenica
la
devo
vedere!"
I
smoke
one
last
cigarette
in
the
dark,
"I
have
to
see
another
Sunday,
mark
my
words!"
E
del
giorno
ti
resta
il
vestito
da
festa
e
una
noia
che
è
amica
con
te
All
that's
left
of
the
day
is
my
party
clothes
and
the
boredom
that
goes
with
me
E
del
giorno
ti
resta
il
vestito
da
festa
e
una
noia
che
è
amica
con
te
All
that's
left
of
the
day
is
my
party
clothes
and
the
boredom
that
goes
with
me
La,
la,
la...
La,
la,
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.