Текст и перевод песни Francesco Guccini - Mondo Nuovo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corre
veloce,
ma
in
che
senso
Бежит
стремительно,
но
в
каком
направлении
Il
nostro
tempo
sconosciuto
e
strano
Наше
время,
неведомое
и
странное,
E
i
nostri
occhi
spaventati
И
наши
испуганные
глаза
Guardano
ciò
che
ci
circonda
Смотрят
на
то,
что
нас
окружает,
E
non
sanno
credere
ad
un
tecnico
sortilegio
che
И
не
могут
поверить
в
техническое
волшебство,
которое
Pian
piano
e
indifferente
ci
rapina
Медленно
и
равнодушно
нас
грабит
E
ci
trascina
verso
una
realtà
И
тащит
нас
к
реальности,
Che
non
vedremo
mai
(fra
entità
sconosciute
e
computers)
Которую
мы
никогда
не
увидим
(среди
неведомых
сущностей
и
компьютеров),
Che
non
vedremo
mai
(fra
le
schede
cifrate
e
le
città)
Которую
мы
никогда
не
увидим
(среди
зашифрованных
данных
и
городов),
Che
non
vedremo
mai...
Которую
мы
никогда
не
увидим...
E
corre
l'
uomo
confuso
verso
И
бежит
человек,
сбитый
с
толку,
Ciò
che
neanche
lui
capisce,
К
тому,
чего
он
сам
не
понимает,
Chi
ha
programmato
la
sua
vita
Кто
запрограммировал
его
жизнь,
Non
sa
chi
sia
e
dove;
ma
che
Не
знает,
кто
он
и
где;
но
что
Importa,
se
solo
questo
lo
fa
За
дело,
если
только
это
заставляет
его
Già
dubitare
del
suo
equilibrio
Уже
сомневаться
в
своем
равновесии,
E
aperta
è
già
la
strada
oscuramente
И
открыта
уже
дорога,
смутно
ведущая
Verso
una
nuova
realtà
К
новой
реальности,
Che
non
capirà
mai
(fra
entità
sconosciute
e
computers)
Которую
он
никогда
не
поймет
(среди
неведомых
сущностей
и
компьютеров),
Che
non
capirà
mai
(fra
le
schede
cifrate
e
le
città)
Которую
он
никогда
не
поймет
(среди
зашифрованных
данных
и
городов),
Che
non
capirà
mai...
Которую
он
никогда
не
поймет...
E
non
sapremo
perché
e
come
И
мы
не
будем
знать,
почему
и
как
Siamo
di
un'
era
in
transizione
Мы
принадлежим
к
эпохе
переходной
Fra
una
civiltà
quasi
finita
Между
цивилизацией
почти
исчезнувшей
Ed
una
nuova
inconcepita.
И
новой,
невообразимой.
Se
quasi
nessuno
ormai
più
crede,
Если
почти
никто
уже
не
верит,
Quale
mai
sarà
la
nuova
fede,
Какой
же
будет
новая
вера,
Quali
mai
saran
le
nuove
mete
Какими
же
будут
новые
цели,
Che
spegneranno
la
nostra
eterna
sete
Которые
утолят
нашу
вечную
жажду
Di
poter
essere
sé...
Быть
собой...
Anche
se
poi
qualcuno
soccomberà
Даже
если
кто-то
падет,
Io
non
so
dire
chi
fra
noi
due
sarà
Я
не
могу
сказать,
кто
из
нас
двоих
станет
Quest'
uomo
nuovo
Этим
новым
человеком,
Che
avvince
anche
me
Который
увлекает
и
меня
Nel
mondo
nuovo
che
В
новом
мире,
который
Noi
non
vedremo
mai
(fra
entità
sconosciute
e
computers)
Мы
никогда
не
увидим
(среди
неведомых
сущностей
и
компьютеров),
Noi
non
vedremo
mai
(fra
le
schede
cifrate
e
le
città)
Мы
никогда
не
увидим
(среди
зашифрованных
данных
и
городов),
Noi
non
vedremo
mai...
Мы
никогда
не
увидим...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.