Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi non ci saremo
Wir werden nicht da sein
Vedremo
soltanto
una
sfera
di
fuoco
Wir
werden
nur
eine
Feuerkugel
sehen
Più
grande
del
sole,
più
vasta
del
mondo
Größer
als
die
Sonne,
weiter
als
die
Welt
Nemmeno
un
grido
risuonerà
Nicht
einmal
ein
Schrei
wird
erklingen
E
solo
il
silenzio
come
un
sudario
si
stenderà
Und
nur
die
Stille
wie
ein
Leichentuch
wird
sich
ausbreiten
Fra
il
cielo
e
la
terra,
per
mille
secoli
almeno
Zwischen
Himmel
und
Erde,
für
mindestens
tausend
Jahrhunderte
Ma
noi
non
ci
saremo
Aber
wir
werden
nicht
da
sein
Noi
non
ci
saremo
Wir
werden
nicht
da
sein
Poi
per
un
anno
la
pioggia
cadrà
giù
dal
cielo
Dann
wird
ein
Jahr
lang
der
Regen
vom
Himmel
fallen
E
i
fiumi
correranno
la
terra
di
nuovo
Und
die
Flüsse
werden
wieder
über
die
Erde
strömen
Verso
gli
oceani
scorreranno
Zu
den
Ozeanen
werden
sie
fließen
E
ancora
le
spiagge
risuoneranno
delle
onde
Und
wieder
werden
die
Strände
von
den
Wellen
widerhallen
E
in
alto
nel
cielo
splenderà
l'arcobaleno
Und
hoch
am
Himmel
wird
der
Regenbogen
leuchten
Ma
noi
non
ci
saremo
Aber
wir
werden
nicht
da
sein
Noi
non
ci
saremo
Wir
werden
nicht
da
sein
E
catene
di
monti
coperte
di
nevi
Und
Bergketten,
mit
Schnee
bedeckt
Saranno
confine
a
foreste
di
abeti
Werden
die
Grenze
zu
Tannenwäldern
sein
Mai
mano
d'uomo
le
toccherà
Keine
Menschenhand
wird
sie
je
berühren
E
ancora
le
spiagge
risuoneranno
delle
onde
Und
wieder
werden
die
Strände
von
den
Wellen
widerhallen
E
in
alto,
lontano,
ritornerà
il
sereno
Und
hoch
oben,
in
der
Ferne,
wird
der
klare
Himmel
zurückkehren
Ma
noi
non
ci
saremo
Aber
wir
werden
nicht
da
sein
Noi
non
ci
saremo
Wir
werden
nicht
da
sein
E
il
vento
d'estate
che
viene
dal
mare
Und
der
Sommerwind,
der
vom
Meer
kommt
Intonerà
un
canto
fra
mille
rovine
Wird
ein
Lied
anstimmen
zwischen
tausend
Ruinen
Fra
le
macerie
delle
città
Zwischen
den
Trümmern
der
Städte
Fra
case
e
palazzi
che
lento
il
tempo
sgretolerà
Zwischen
Häusern
und
Palästen,
die
die
Zeit
langsam
zerbröckeln
wird
Fra
macchine
e
strade
risorgerà
il
mondo
nuovo
Zwischen
Maschinen
und
Straßen
wird
die
neue
Welt
auferstehen
Ma
noi
non
ci
saremo
Aber
wir
werden
nicht
da
sein
Noi
non
ci
saremo
Wir
werden
nicht
da
sein
E
dai
boschi
e
dal
mare
ritorna
la
vita
Und
aus
den
Wäldern
und
dem
Meer
kehrt
das
Leben
zurück
E
ancora
la
terra
sarà
popolata
Und
wieder
wird
die
Erde
bevölkert
sein
Fra
notti
e
giorni
il
sole
farà
le
mille
stagioni
Zwischen
Nächten
und
Tagen
wird
die
Sonne
die
tausend
Jahreszeiten
bringen
E
ancora
il
mondo
percorrerà
Und
wieder
wird
die
Welt
durchqueren
Gli
spazi
di
sempre
per
mille
secoli
almeno
Die
ewigen
Räume
für
mindestens
tausend
Jahrhunderte
Ma
noi
non
ci
saremo
Aber
wir
werden
nicht
da
sein
Noi
non
ci
saremo
Wir
werden
nicht
da
sein
Noi
non
ci
saremo
Wir
werden
nicht
da
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Альбом
70 X 70
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.