Текст и перевод песни Francesco Guccini - Per Quando É Tardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Quando É Tardi
For When It's Late
Quando
è
tardi
e
per
le
strade
scivolano
sguardi
When
it's
late
and
gazes
slide
down
the
streets
Di
gente
che
ha
sol
fretta
di
tornare
Of
people
who
are
only
in
a
hurry
to
get
back
E
i
cinema
si
chiudono
ed
i
caffè
si
vuotano
And
the
cinemas
close
and
the
cafes
empty
Per
le
strade
On
the
streets
Assieme
al
freddo
e
ai
tristi
canti
opachi
Along
with
the
cold
and
the
sad
opaque
songs
Sono
rimasti
gli
ultimi
ubriachi
The
last
drunkards
remain
Un
ciondolare
stanco
A
tired
dangling
Verso
il
nuovo
bianco
giorno
che
verrà
Towards
the
new
white
day
that
will
come
Si
discute
delle
rivoluzioni
mai
vissute
We
discuss
the
revolutions
never
experienced
E
degli
amori
fatti
di
bevute
And
of
loves
made
of
drinks
E
di
carriere
morte
nel
bicchiere
And
of
careers
dead
in
the
glass
Nelle
sere,
a
gambe
aperte
con
il
mondo
in
mano
In
the
evenings,
with
legs
open
with
the
world
in
hand
Cantando
mentre
sputano
lontano
Singing
as
they
spit
far
away
Come
se
fosse
in
faccia
all'universo
As
if
it
were
in
the
face
of
the
universe
E
li
vedi,
girare
lenti
strascicando
i
piedi
And
you
see
them,
turn
slowly,
dragging
their
feet
Parlare
forte
a
tutti
od
a
nessuno
Talking
loudly
to
everyone
or
to
no
one
O
piangere
aggrappati
ai
muri,
stanchi
e
addormentati
Or
crying,
clinging
to
the
walls,
tired
and
asleep
L'ora
vola
e
il
vino
amico
o
ammazza
o
li
consola
The
hour
flies
and
the
friendly
wine
either
kills
or
consoles
them
E
il
vino
li
fa
vivere
o
morire
And
the
wine
makes
them
live
or
die
E
la
tristezza
solita
o
li
uccide
o
se
ne
va
And
the
usual
sadness
either
kills
them
or
goes
away
E
li
vedi,
girare
lenti
strascicando
i
piedi
And
you
see
them,
turn
slowly,
dragging
their
feet
Persone
strane,
sogni
a
cui
non
credi
Strange
people,
dreams
you
don't
believe
in
Stagliarsi
contro
il
cielo
che
si
imbianca
Standing
out
against
the
whitening
sky
Nella
stanca
mattina
che
si
riempie
già
di
vita
In
the
tired
morning
that
is
already
filling
up
with
life
Piangendo
un'altra
notte
che
è
finita
Crying
about
another
night
that
has
ended
Attender,
non
sai
dove,
quando
il
buio
tornerà
Wait,
you
don't
know
where,
when
the
darkness
will
return
Attender,
non
sai
dove,
quando
il
buio
tornerà
Wait,
you
don't
know
where,
when
the
darkness
will
return
Attender,
non
sai
dove,
quando
il
buio
tornerà
Wait,
you
don't
know
where,
when
the
darkness
will
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.