Francesco Guccini - Piccola Cittá - Remastered 2007 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Piccola Cittá - Remastered 2007




Piccola Cittá - Remastered 2007
Small City - Remastered 2007
Piccola città bastardo posto
Small city, bastard place
Appena nato ti compresi o fu il fato che in tre mesi
As soon as I was born, I understood you, or was it fate that in three months
Mi spinse via
Pushed me away
Piccola città io ti conosco
Small city, I know you
Nebbia e fumo non so darvi il profumo del ricordo
Fog and smoke, I cannot give you the perfume of the memory
Che cambia in meglio
That changes for the better
Ma sono qui nei pensieri, le strade di ieri
But I am in the thoughts, the streets of yesterday
Che tornano
That come back
Visi e dolori e stagioni, amori e mattoni
Faces and sorrows and seasons, loves and bricks
Che parlano
That speak
Piccola città io poi rividi
Small city I then saw again
Le tue pietre sconosciute, le tue case diroccate
Your unknown stones, your dilapidated houses
La guerra antica
The ancient war
Mia nemica strana sei lontana coi peccati fra macerie
My strange enemy, you are far away with sins among the rubble
E fra giochi consumati dentro al Florìda
And among the games played in the Florìda
Cento finestre un cortile le voci le liti e la miseria
Hundred windows, a courtyard, the voices, the quarrels, and the misery
Io, la montagna nel cuore scoprivo l'odore
I, the mountain in my heart, discovered the scent
Del dopoguerra
Of the post-war
Piccola città vetrate viola
Small city, windows violet
I primi giorni della scuola, la parola e il mesto odore
The first days of school, the spoken word and the sad scent
Di religione
Of religion
Vecchie suore nere con che fede in quelle sere avete dato
Old black nuns, with what faith have you given us
A noi il senso di peccato
A sense of sin
E di espiazione
And expiation on those evenings
Gli occhi guardavano voi ma sognavan gli eroi
Our eyes looked at you, but dreamed of heroes
Le armi e la biglia
The weapons and the marble
Correva la fantasia verso la prateria fra la via Emilia e il West
Our imagination ran towards the prairie between the Via Emilia and the West
Sciocca adolescenza falsa e stupida innocenza
Foolish adolescence, false and stupid innocence
Continenza, vuoto mito americano
Continence, empty American myth
Di terza mano
Of third hand
Pubertà infelice spesso urlata a mezza voce
Unhappy puberty often shouted in a half voice
A toni acuti, tasti affetti denigrati
In high tones, denigrated musical notes
Cercati invano
Sought in vain
Se penso a un giorno a un momento
If I think of a day, a moment
Ritrovo soltanto malinconia
I only find melancholy
E' tutto un incubo scuro un periodo di buio
It's all a dark nightmare, a period of darkness
Gettato via
Thrown away
Piccola città vecchia bambina
Small city, old girl
Che mi fu tanto fedele a cui fui tanto fedele
Who was so faithful to me, to whom I was so faithful
Tre lunghi mesi
Three long months
Angoli di strada testimoni degli erotici miei sogni
Street corners, witnesses of my erotic dreams
Frustrazioni amori a vuoto
Frustrations, empty loves
Mai compresi
Never understood
Dove sei ora, che fai? Neghi ancora o ti dai
Where are you now, dear one? Do you still deny or do you give yourself
Sabato sera
Saturday night
Quelle di adesso disprezzi o invidi e singhiozzi, se passano davanti a te
Do you despise or envy and sob about those of today, if they pass before you?
Piccola città vecchi cortili
Small city, old courtyards
Sogni dei primaverili prime fedi giovanili
Dreams of youthful, first loves
In vie ora vecchie
In streets now old
Piango e non rimpiago la tua polvere il tuo fango
I cry and I have no regrets for your dust, for your mud
Le tue vite, le tue pietre, l'oro e il marmo
Your lives, your stones, the gold and the marble
Le catapecchie
The hovels
Così diversa sei adesso io son sempre lo stesso
You are so different now, I am always the same
Sempre diverso
Always different
Cerco le notti ed il fiasco se muoio rinasco
I seek nights and the bottle, if I die, I am reborn
Finchè non finirà
Until it ends





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
Альбом
Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
дата релиза
27-11-2015

1 L'Avvelenata - Remastered 2007
2 Amerigo - Live
3 Canzone Della Bambina Portoghese - Live
4 Acque - Live
5 Samantha - Live
6 Canzone Delle Colombe E Del Fiore - Live
7 Ho Ancora La Forza - Live
8 Per Quando E' Tardi - Live
9 Certo Non Sai - Live
10 Ti Ricordi Quei Giorni - Live
11 Canzone Per Piero - Live
12 Vorrei - Live
13 Dio E' Morto - Live
14 Luci A San Siro
15 Lontano Lontano
16 Il Volo Interrotto
17 Il Bagno
18 Sulla Strada
19 Nené
20 Tema Di Ju
21 Il Pensionato - Live
22 Scirocco - Live
23 L'Osteria Dei Poeti - Live
24 Noi Non Ci Saremo - Remastered 2007
25 Eskimo - Alternative Version 1
26 La Locomotiva - Remastered 2007
27 Quattro Stracci
28 Quello Che Non... - Remastered 2007
29 Piccola Cittá - Remastered 2007
30 Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
31 Incontro - Remastered 2007
32 Argentina - Remastered 2007
33 Venezia - Remastered 2007
34 Van Loon - Remastered 2007
35 Auschwitz - Remastered 2007
36 Via Paolo Fabbri 43 - Remastered 2007
37 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
38 Eskimo (DK Version) (Bonus Track)
39 Allora Il Mondo Finirà
40 In Morte Di S.F. - Remastered 2007
41 Vedi Cara - Remastered 2007
42 Vorrei
43 Farewell
44 Autogrill - Remastered 2007
45 Don Chisciotte
46 L'ultima volta
47 Il Vecchio E Il Bambino - Remastered 2007
48 Autunno
49 Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta - Remastered 2007
50 Canzone Di Notte N.2 - Remastered 2007
51 Inutile - Remastered 2007
52 La Ziatta (La Tieta)
53 Cirano
54 Lavori in Corso (feat. Francesco Guccini)
55 Gerardo nuvola 'e povere
56 Emilia
57 Gli Amici
58 La Fira Ed San Lazer
59 Auschwitz

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.