Текст и перевод песни Francesco Guccini - Primavera Di Praga - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primavera Di Praga - Remastered 2007
Prague Spring - Remastered 2007
Di
antichi
fasti
la
piazza
vestita
Clad
in
ancient
glory,
the
square
looked
on
Grigia
guardava
la
nuova
sua
vita,
At
its
new
life,
gray.
Come
ogni
giorno
la
notte
arrivava,
As
it
does
every
day,
the
night
arrived.
Frasi
consuete
sui
muri
di
Praga,
Usual
slogans
on
Prague's
walls,
Ma
poi
la
piazza
fermò
la
sua
vita
But
then
the
square's
life
stood
still,
E
breve
ebbe
un
grido
la
folla
smarrita
And
the
bewildered
crowd
had
but
a
short
cry
Quando
la
fiamma
violenta
ed
atroce
When
the
violent
and
atrocious
flame
Spezzò
gridando
ogni
suono
di
voce...
Broke
out,
silencing
every
voice...
Son
come
falchi
quei
carri
appostati,
Those
tanks
lying
in
wait
are
like
hawks,
Corron
parole
sui
visi
arrossati,
Words
run
across
faces
flushed
with
rage,
Corre
il
dolore
bruciando
ogni
strada
Pain
runs,
burning
every
street,
E
lancia
grida
ogni
muro
di
Praga.
And
every
wall
in
Prague
cries
out.
Quando
la
piazza
fermò
la
sua
vita,
When
the
square's
life
stood
still,
Sudava
sangue
la
folla
ferita,
The
wounded
crowd
sweated
blood,
Quando
la
fiamma
col
suo
fumo
nero
When
the
flame,
with
its
black
smoke,
Lasciò
la
terra
e
si
alzò
verso
il
cielo,
Left
the
earth
and
rose
towards
the
sky,
Quando
ciascuno
ebbe
tinta
la
mano,
When
everyone's
hand
had
been
stained,
Quando
quel
fumo
si
sparse
lontano,
When
that
smoke
had
spread
far
and
wide,
Jan
Hus
di
nuovo
sul
rogo
bruciava
Jan
Hus
was
once
again
burning
at
the
stake
All'orizzonte
del
cielo
di
Praga...
On
the
horizon
of
Prague's
sky...
Dimmi
chi
sono
quegli
uomini
lenti
Tell
me
who
those
slow
men
are,
my
darling,
Coi
pugni
stretti
e
con
l'odio
fra
i
denti,
Their
fists
clenched
and
hatred
in
their
teeth,
Dimmi
chi
sono
quegli
uomini
stanchi
Tell
me
who
those
weary
men
are,
Di
chinar
la
testa
e
di
tirare
avanti,
Tired
of
bowing
their
heads
and
carrying
on,
Dimmi
chi
era
che
il
corpo
portava,
Tell
me
who
it
was
that
carried
the
body,
La
città
intera
che
lo
accompagnava,
The
whole
city
accompanying
him,
La
città
intera
che
muta
lanciava
The
whole
city
silently
sending
up
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga,
A
hope
into
Prague's
sky,
Dimmi
chi
era
che
il
corpo
portava,
Tell
me
who
it
was
that
carried
the
body,
La
città
intera
che
lo
accompagnava,
The
whole
city
accompanying
him,
La
città
intera
che
muta
lanciava
The
whole
city
silently
sending
up
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga,
A
hope
into
Prague's
sky,
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga,
A
hope
into
Prague's
sky,
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga...
A
hope
into
Prague's
sky...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.