Francesco Guccini - Primavera Di Praga - Live;2007 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Primavera Di Praga - Live;2007 Digital Remaster




Primavera Di Praga - Live;2007 Digital Remaster
Primavera Di Praga - Live;2007 Digital Remaster
Di antichi fasti la piazza vestita
The square dressed in ancient splendor
Grigia guardava la nuova sua vita:
Watched its new life in gray:
Come ogni giorno la notte arrivava,
As every day the night arrived,
Frasi consuete sui muri di Praga.
Familiar phrases on the walls of Prague.
Ma poi la piazza fermò la sua vita
But then the square stopped its life
E breve ebbe un grido la folla smarrita
And the bewildered crowd had a brief cry
Quando la fiamma violenta ed atroce
When the violent and atrocious flame
Spezzò gridando ogni suono di voce.
Broke shouting every sound of voice.
Son come falchi quei carri appostati;
Those posted wagons are like hawks;
Corron parole sui visi arrossati,
Words run on reddened faces,
Corre il dolore bruciando ogni strada
Pain runs burning every street
E lancia grida ogni muro di Praga.
And every wall of Prague launches cries.
Quando la piazza fermò la sua vita
When the square stopped its life
Sudava sangue la folla ferita,
The wounded crowd was sweating blood,
Quando la fiamma col suo fumo nero
When the flame with its black smoke
Lasciò la terra e si alzò verso il cielo,
Left the earth and rose towards the sky,
Quando ciascuno ebbe tinta la mano,
When everyone had their hand painted,
Quando quel fumo si sparse lontano
When that smoke spread far
Jan Hus di nuovo sul rogo bruciava
Jan Hus was burning at the stake again
All'orizzonte del cielo di Praga.
On the horizon of the sky of Prague.
Dimmi chi sono quegli uomini lenti
Tell me who those slow men are
Coi pugni stretti e con l'odio fra denti;
With clenched fists and hatred between their teeth;
Dimmi chi sono quegli uomini stanchi
Tell me who those tired men are
Di chinar la testa e di tirare avanti;
Of bowing their heads and moving on;
Dimmi chi era che il corpo portava,
Tell me who carried the body,
La città intera che lo accompagnava:
The whole city that accompanied him:
La città intera che muta lanciava
The whole city that silently threw
Una speranza nel cielo di Praga.
A hope in the sky of Prague.
Dimmi chi era che il corpo portava,
Tell me who carried the body,
La città intera che lo accompagnava:
The whole city that accompanied him:
La città intera che muta lanciava
The whole city that silently threw
Una speranza nel cielo di Praga.
A hope in the sky of Prague.





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.