Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primavera Di Praga - Live Edit
The Prague Spring - Live Edit
Di
antichi
fasti
la
piazza
vestita
In
ancient
splendour,
the
square
was
dressed,
Grigia
guardava
la
nuova
sua
vita,
Grey-faced,
she
watched
her
new
life
unfold,
Come
ogni
giorno
la
notte
arrivava,
As
night
fell
as
it
always
does,
Frasi
consuete
sui
muri
di
Praga,
Same
old
slogans
on
Prague's
walls,
Ma
poi
la
piazza
fermò
la
sua
vita
But
then
the
square
brought
life
to
a
halt,
E
breve
ebbe
un
grido
la
folla
smarrita
And
the
bewildered
crowd
gave
a
short
cry,
Quando
la
fiamma
violenta
ed
atroce
When
violent,
cruel
flames
Spezzò
gridando
ogni
suono
di
voce...
Silenced
every
sound...
Son
come
falchi
quei
carri
appostati,
Those
armoured
vehicles
are
like
hawks,
Corron
parole
sui
visi
arrossati,
Reddened
faces
spread
the
word,
Corre
il
dolore
bruciando
ogni
strada
Pain
races
through
the
streets,
E
lancia
grida
ogni
muro
di
Praga.
And
every
wall
of
Prague
cries
out.
Quando
la
piazza
fermò
la
sua
vita,
When
the
square
brought
life
to
a
halt,
Sudava
sangue
la
folla
ferita,
The
wounded
crowd
wept
blood,
Quando
la
fiamma
col
suo
fumo
nero
When
the
flames,
with
their
black
smoke,
Lasciò
la
terra
e
si
alzò
verso
il
cielo,
Left
the
earth
and
rose
to
the
sky,
Quando
ciascuno
ebbe
tinta
la
mano,
When
everyone's
hands
were
stained,
Quando
quel
fumo
si
sparse
lontano,
When
the
smoke
spread
far
and
wide,
Jan
Hus
di
nuovo
sul
rogo
bruciava
Jan
Hus
was
burned
at
the
stake
again
All'orizzonte
del
cielo
di
Praga...
On
the
horizon
of
the
Prague
sky...
Dimmi
chi
sono
quegli
uomini
lenti
Tell
me,
who
are
these
sluggish
men,
Coi
pugni
stretti
e
con
l'odio
fra
i
denti,
With
clenched
fists
and
gritted
teeth,
Dimmi
chi
sono
quegli
uomini
stanchi
Tell
me,
who
are
these
weary
men,
Di
chinar
la
testa
e
di
tirare
avanti,
Tired
of
bowing
their
heads
and
carrying
on,
Dimmi
chi
era
che
il
corpo
portava,
Tell
me,
who
was
it
who
carried
the
body,
La
città
intera
che
lo
accompagnava,
The
whole
city
accompanying
him,
La
città
intera
che
muta
lanciava
The
whole
city
silently
throwing
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga,
A
flicker
of
hope
into
the
Prague
sky,
Dimmi
chi
era
che
il
corpo
portava,
Tell
me,
who
was
it
who
carried
the
body,
La
città
intera
che
lo
accompagnava,
The
whole
city
accompanying
him,
La
città
intera
che
muta
lanciava
The
whole
city
silently
throwing
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga,
A
flicker
of
hope
into
the
Prague
sky,
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga,
A
flicker
of
hope
into
the
Prague
sky,
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga...
A
flicker
of
hope
into
the
Prague
sky...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini, Giovanni Alloisio, Bruno Biggi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.