Текст и перевод песни Francesco Guccini - Primavera di praga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primavera di praga
Spring in Prague
Di
antichi
fasti
la
piazza
vestita
Dressed
in
ancient
splendor,
the
square
Grigia
guardava
la
nuova
sua
vita,
Grayly
watched
its
new
life
unfold,
Come
ogni
giorno
la
notte
arrivava,
As
every
day,
night
descended,
Frasi
consuete
sui
muri
di
Praga,
Usual
phrases
on
the
walls
of
Prague,
Ma
poi
la
piazza
fermò
la
sua
vita
But
then
the
square
stopped
its
life
E
breve
ebbe
un
grido
la
folla
smarrita
And
a
brief
cry
escaped
the
lost
crowd
Quando
la
fiamma
violenta
ed
atroce
When
the
violent
and
atrocious
flame
Spezzò
gridando
ogni
suono
di
voce...
Broke,
shouting
down
every
sound
of
voice...
Son
come
falchi
quei
carri
appostati,
Like
hawks,
those
tanks
lie
in
wait,
Corron
parole
sui
visi
arrossati,
Words
run
on
flushed
faces,
my
love,
Corre
il
dolore
bruciando
ogni
strada
Pain
runs,
burning
every
street
E
lancia
grida
ogni
muro
di
Praga.
And
every
wall
of
Prague
cries
out.
Quando
la
piazza
fermò
la
sua
vita,
When
the
square
stopped
its
life,
Sudava
sangue
la
folla
ferita,
The
wounded
crowd
sweated
blood,
Quando
la
fiamma
col
suo
fumo
nero
When
the
flame
with
its
black
smoke
Lasciò
la
terra
e
si
alzò
verso
il
cielo,
Left
the
earth
and
rose
towards
the
sky,
Quando
ciascuno
ebbe
tinta
la
mano,
When
everyone
had
stained
their
hands,
Quando
quel
fumo
si
sparse
lontano,
When
that
smoke
spread
far
away,
Jan
Hus
di
nuovo
sul
rogo
bruciava
Jan
Hus
burned
at
the
stake
again
All'orizzonte
del
cielo
di
Praga...
On
the
horizon
of
Prague's
sky...
Dimmi
chi
sono
quegli
uomini
lenti
Tell
me,
darling,
who
are
those
slow
men
Coi
pugni
stretti
e
con
l'odio
fra
i
denti,
With
clenched
fists
and
hatred
in
their
teeth,
Dimmi
chi
sono
quegli
uomini
stanchi
Tell
me,
sweetheart,
who
are
those
tired
men
Di
chinar
la
testa
e
di
tirare
avanti,
Of
bowing
their
heads
and
carrying
on,
Dimmi
chi
era
che
il
corpo
portava,
Tell
me,
my
love,
who
was
it
they
carried,
La
città
intera
che
lo
accompagnava,
The
whole
city
accompanying
him,
La
città
intera
che
muta
lanciava
The
whole
city
silently
throwing
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga,
A
hope
into
the
sky
of
Prague,
Dimmi
chi
era
che
il
corpo
portava,
Tell
me,
dear,
who
was
it
they
carried,
La
città
intera
che
lo
accompagnava,
The
whole
city
accompanying
him,
La
città
intera
che
muta
lanciava
The
whole
city
silently
throwing
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga,
A
hope
into
the
sky
of
Prague,
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga,
A
hope
into
the
sky
of
Prague,
Una
speranza
nel
cielo
di
Praga...
A
hope
into
the
sky
of
Prague...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.