Francesco Guccini - Quattro Stracci - Live Edit - перевод текста песни на немецкий

Quattro Stracci - Live Edit - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Quattro Stracci - Live Edit
Vier Fetzen - Live Edit
E guardo fuori dalla finestra
Und ich schaue aus dem Fenster
E vedo quel muro solito che tu sai
Und sehe diese übliche Mauer, die du kennst
Sigaretta o penna nella mia destra
Zigarette oder Stift in meiner Rechten
Simboli frivoli che non hai amato mai
Frivole Symbole, die du nie geliebt hast
Quello che ho addosso non ti è mai piaciuto
Was ich anhabe, hat dir nie gefallen
Racconto, dico e ti sembro muto
Ich erzähle, sage, und scheine dir stumm
Fumare e scrivere ti suona strano
Rauchen und Schreiben klingt für dich seltsam
Meglio le mani di un artigiano
Besser die Hände eines Handwerkers
E cancellarmi è tutto quel che fai
Und mich auslöschen ist alles, was du tust
Ma io sono fiero del mio sognare
Aber ich bin stolz auf mein Träumen
Di questo eterno mio incespicare
Auf dieses mein ewiges Stolpern
E ridi in faccia a quello che cerchi e che mai avrai
Und lachst dem ins Gesicht, was du suchst und niemals haben wirst
Non sai che ci vuole scienza
Du weißt nicht, dass es Wissenschaft braucht
Ci vuol costanza ad invecchiare senza maturità
Es braucht Beständigkeit, um ohne Reife zu altern
Ma maturo o meno, io ne ho abbastanza
Aber reif oder nicht, ich habe genug davon
Della complessa tua semplicità
Von deiner komplexen Einfachheit
Ma poi chi ha detto che tu abbia ragione
Aber wer hat denn gesagt, dass du Recht hast
Coi tuoi "Also Sprach" di maturazione
Mit deinen "Also Sprach" der Reifung
O è un'illusione pronta per l'uso
Oder ist es eine gebrauchsfertige Illusion
Da eterna vittima d'un sopruso
Als ewiges Opfer eines Übergriffs
Abuso d'un mondo chiuso e fatalità
Missbrauch einer geschlossenen Welt und Schicksalhaftigkeit
Ognuno vada dove vuole andare
Jeder soll gehen, wohin er gehen will
Ognuno invecchi come gli pare
Jeder soll altern, wie es ihm passt
Ma non raccontare a me che cos'è la libertà
Aber erzähl mir nicht, was Freiheit ist
E la libertà delle tue pozioni
Und die Freiheit deiner Tränke
Di yoga, di erbe, psiche e di omeopatia
Aus Yoga, Kräutern, Psyche und Homöopathie
E contro le frustrazioni
Und gegen die Frustrationen
Le inibizioni che provavi qui a casa mia
Die Hemmungen, die du hier bei mir zu Hause fühltest
La noia data da uno non pratico
Die Langeweile, verursacht durch einen Unpraktischen
Che non ha il polso di un matematico
Der nicht die Präzision eines Mathematikers hat
Che coi motori non ci sa fare
Der mit Motoren nichts anzufangen weiß
E che non sa neanche guidare
Und der nicht einmal Auto fahren kann
Un tipo perso dietro le nuvole e la poesia
Ein Typ, verloren hinter Wolken und Poesie
Ma ora scommetto che vorrai provare
Aber jetzt wette ich, dass du versuchen willst
Quel che con me non volevi fare
Was du mit mir nicht tun wolltest
Fare l'amore, tirare tardi o la fantasia
Liebe machen, lange aufbleiben oder die Fantasie
La fantasia può portare male
Die Fantasie kann Unglück bringen
Se non si conosce bene come domarla
Wenn man nicht gut weiß, wie man sie zähmt
Non importa, ma quel che vale
Egal, aber was zählt
E nessuno ti può più impedire di adoperarla
Und niemand kann dich mehr daran hindern, sie zu benutzen
Io, se Dio vuole, non son tuo padre
Ich, so Gott will, bin nicht dein Vater
Non ho nemmeno le palle quadre
Ich bin auch kein harter Hund
Tu hai la fantasia delle idee contorte
Du hast die Fantasie für verdrehte Ideen
Vai con la mente e le gambe corte
Du gehst mit begrenztem Geist und kurzen Schritten
Ed avrai sempre il momento giusto per sistemarla
Und du wirst immer den richtigen Moment finden, um es zu richten
Le vie del mondo ti sono aperte
Die Wege der Welt stehen dir offen
Tanto hai le spalle sempre coperte
Zumal du immer Rückendeckung hast
Ed avrai sempre le scuse buone per rifiutarla
Und du wirst immer gute Ausreden haben, sie abzulehnen
Per rifiutare sei stata un genio
Im Ablehnen warst du ein Genie
Sprecando il tempo a rifiutare me
Und hast die Zeit damit verschwendet, mich abzulehnen
Ma non è un alibi, non c'è un rimedio
Aber das ist kein Alibi, es gibt keine Abhilfe
Se guardo bene no, non c'è un perché
Wenn ich genau hinsehe, nein, gibt es keinen Grund
Nata di marzo, nata balzana
Im März geboren, launisch geboren
Casta che sogna d'esser puttana
Keusch, die davon träumt, eine Hure zu sein
Quando sei dentro vuoi esser fuori
Wenn du drinnen bist, willst du draußen sein
Cercando sempre i passati amori
Immer auf der Suche nach vergangenen Lieben
Ed hai annullato tutti fuori che te
Und du hast alle ausgelöscht außer dich selbst
Ma io qui ti inchiodo a quei tuoi pensieri
Aber ich nagle dich hier an diese deine Gedanken fest
Quei quattro stracci in cui hai buttato l'ieri
An diese vier Fetzen, in die du das Gestern geworfen hast
Persa a cercar per sempre quello che non c'è
Verloren in der ewigen Suche nach dem, was nicht ist
Io qui ti inchiodo a quei tuoi pensieri
Ich nagle dich hier an diese deine Gedanken fest
Quei quattro stracci in cui hai buttato l'ieri
An diese vier Fetzen, in die du das Gestern geworfen hast
Persa a cercar per sempre quello che non c'è
Verloren in der ewigen Suche nach dem, was nicht ist
Io qui ti inchiodo a quei tuoi pensieri
Ich nagle dich hier an diese deine Gedanken fest
Quei quattro stracci in cui hai buttato l'ieri
An diese vier Fetzen, in die du das Gestern geworfen hast
Persa a cercar per sempre quello che non c'è
Verloren in der ewigen Suche nach dem, was nicht ist





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.