Francesco Guccini - Quel giorno d'Aprile - перевод текста песни на немецкий

Quel giorno d'Aprile - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Quel giorno d'Aprile
Jener Tag im April
Il cannone è una sagoma nera contro il cielo cobalto
Die Kanone ist eine schwarze Silhouette gegen den kobaltblauen Himmel
Ed il gallo passeggia impettito dentro il nostro cortile
Und der Hahn stolziert in unserem Hof
Se la guerra è finita perché ti si annebbia di pianto
Wenn der Krieg vorbei ist, warum trüben sich deine Augen durch Tränen
Questo giorno di aprile
An diesem Apriltag
Ma il paese è in festa e saluta i soldati tornati
Aber das Dorf feiert und begrüßt die heimgekehrten Soldaten
Mentre mandrie di nuvole pigre dormono sul campanile
Während Herden träger Wolken über dem Glockenturm schlafen
Ed ognuno ritorna alla vita come i fiori nei prati
Und jeder kehrt ins Leben zurück wie die Blumen auf den Wiesen
Come il vento di aprile
Wie der Aprilwind
E la Russia è una favola bianca che conosci a memoria
Und Russland ist ein weißes Märchen, das du auswendig kennst
E che sogni ogni notte stringendo la sua lettera breve
Und von dem du jede Nacht träumst, seinen kurzen Brief umklammernd
Le cicogne sospese nell'aria, il suo viso bagnato di neve
Die in der Luft schwebenden Störche, sein schneenasses Gesicht
E l'Italia cantando ormai libera allaga le strade
Und Italien, nun frei, überflutet singend die Straßen
Sventolando nel cielo bandiere impazzite di luce
Am Himmel Fahnen schwenkend, verrückt vor Licht
E tua madre prendendoti in braccio, piangendo sorride
Und deine Mutter, dich in die Arme nehmend, lächelt weinend
Mentre attorno qualcuno una storia o una vita ricuce
Während ringsum jemand eine Geschichte oder ein Leben wieder zusammenflickt
E chissà se hai addosso un cappotto o se dormi in un caldo fienile
Und wer weiß, ob er einen Mantel trägt oder ob er in einem warmen Heuschober schläft
Sotto il glicine tuo padre lo aspetti
Unter dem Blauregen wartest du auf deinen Vater
Con il sole d'aprile
Mit der Aprilsonne
E' domenica e in bici con lui hai più anni e respiri l'odore
Es ist Sonntag und auf dem Rad mit ihm bist du älter und atmest den Geruch
Delle sue sigarette e del fiume che morde il pontile
Seiner Zigaretten und des Flusses, der am Steg nagt
Si dipinge d'azzurro o di fumo ogni vago timore
Jede vage Angst färbt sich blau oder nach Rauch
In un giorno di aprile
An einem Apriltag
Ma nei suoi sogni continua la guerra e lui scivola ancora
Aber in seinen Träumen geht der Krieg weiter und er gleitet immer noch
Sull'immensa pianura e rivede in quell'attimo breve
Über die unermessliche Ebene und sieht in jenem kurzen Augenblick wieder
Le cicogne sospese nell'aria, i compagni coperti di neve
Die in der Luft schwebenden Störche, die schneebedeckten Kameraden
E l'Italia è una donna che balla sui tetti di Roma
Und Italien ist eine Frau, die auf den Dächern Roms tanzt
Nell'amara dolcezza dei film dove cantan la vita
In der bittersüßen Welt der Filme, wo sie das Leben besingen
Ed un papa si affaccia e accarezza i bambini e la luna
Und ein Papst zeigt sich und streichelt die Kinder und den Mond
Mentre l'anima dorme davanti a una scatola vuota
Während die Seele vor einem leeren Kasten schläft
Suona ancora per tutti campana e non stai su nessun campanile
Die Glocke läutet noch für alle und du stehst auf keinem Glockenturm
Perché dentro di noi troppo in fretta ci allontana
Weil uns in unserem Inneren zu schnell entrückt
Quel giorno di aprile
Jener Tag im April





Авторы: Giuseppe Dati, Francesco Guccini, Marco Fontana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.