Francesco Guccini - Scirocco - перевод текста песни на немецкий

Scirocco - Francesco Gucciniперевод на немецкий




Scirocco
Scirocco
Ricordi, le strade erano piene di quel lucido scirocco
Erinnerst du dich, die Straßen waren voll von diesem glänzenden Scirocco
Che trasforma la realtà abusata e la rende irreale
Der die abgenutzte Realität verwandelt und sie irreal macht
Sembravano alzarsi le torri in un largo gesto barocco
Die Türme schienen sich in einer weiten barocken Geste zu erheben
E in via dei Giudei volavan velieri come in un porto canale
Und in der Via dei Giudei flogen Segelschiffe wie in einem Kanalhafen
Tu dietro al vetro di un bar impersonale
Du hinter dem Glas einer unpersönlichen Bar
Seduto a un tavolo da poeta francese
An einem Tisch sitzend wie ein französischer Dichter
Con la tua solita faccia aperta ai dubbi
Mit deinem üblichen, den Zweifeln offenen Gesicht
E un po' di rosso routine dentro al bicchiere
Und ein wenig roter Routine im Glas
Pensai di entrare per stare assieme a bere
Ich dachte daran hereinzukommen, um mit dir zu trinken
E a chiaccherare di nubi
Und über Wolken zu plaudern
Ma lei arrivò affrettata danzando nella rosa
Aber sie kam eilig herbei, tanzend im Rosa
Di un abito di percalle che le fasciava i fianchi
Eines Perkal-Kleides, das ihre Hüften umschlang
E cominciò a parlare ed ordinò qualcosa
Und begann zu reden und bestellte etwas
Mentre nel cielo rinnovato correvano le nubi a branchi
Während am erneuerten Himmel die Wolken in Scharen zogen
E le lacrime si aggiunsero al latte di quel
Und die Tränen mischten sich in die Milch jenes Tees
E le mani disegnavano sogni e certezze
Und die Hände zeichneten Träume und Gewissheiten
Ma io sapevo come ti sentivi schiacciato
Aber ich wusste, wie zerdrückt du dich fühltest
Fra lei e quell'altra che non sapevi lasciare
Zwischen ihr und jener anderen, die du nicht verlassen konntest
Tra i tuoi due figli e l'una e l'altra morale
Zwischen deinen beiden Kindern und der einen und anderen Moral
Come sembravi inchiodato
Wie festgenagelt du schienst
Lei si alzò con un gesto finale
Sie stand mit einer endgültigen Geste auf
Poi andò via senza voltarsi indietro
Dann ging sie fort, ohne sich umzudrehen
Mentre quel vento la riempiva
Während jener Wind sie erfüllte
Di ricordi impossibili
Mit unmöglichen Erinnerungen
Di confusione e immagini
Mit Verwirrung und Bildern
Lui restò come chi non sa proprio cosa fare
Er blieb zurück wie jemand, der nicht recht weiß, was er tun soll
Cercando ancora chissà quale soluzione
Suchend nach wer weiß welcher Lösung
Ma è meglio poi un giorno solo da ricordare
Aber besser ist dann ein einziger Tag zum Erinnern
Che ricadere in una nuova realtà sempre identica
Als in eine neue, stets gleiche Realität zurückzufallen
Ora non so davvero dove lei sia finita
Jetzt weiß ich wirklich nicht, wo sie hingekommen ist
Se ha partorito un figlio o come inventa le sere
Ob sie ein Kind geboren hat oder wie sie ihre Abende erfindet
Lui abita da solo e divide la vita
Er wohnt allein und teilt sein Leben
Fra il lavoro, versi inutili e la routine d' un bicchiere
Zwischen Arbeit, nutzlosen Versen und der Routine eines Glases
Soffiasse davvero quel vento di scirocco
Wehte doch wirklich jener Scirocco-Wind
E arrivasse ogni giorno per spingerci a guardare
Und käme er jeden Tag, um uns zu drängen zu schauen
Dietro alla faccia abusata delle cose
Hinter das abgenutzte Gesicht der Dinge
Nei labirinti oscuri delle case
In die dunklen Labyrinthe der Häuser
Dietro allo specchio segreto d' ogni viso
Hinter den geheimen Spiegel jedes Gesichts
Dentro di noi
In uns hinein





Авторы: Francesco Guccini, Juan Carlos Biondini

Francesco Guccini - The Platinum Collection
Альбом
The Platinum Collection
дата релиза
01-01-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.