Francesco Guccini - Scirocco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Scirocco




Scirocco
Sirocco
Ricordi, le strade erano piene di quel lucido scirocco
Remember, the streets were full of that glistening sirocco
Che trasforma la realtà abusata e la rende irreale
That transforms abused reality and makes it unreal
Sembravano alzarsi le torri in un largo gesto barocco
The towers seemed to rise in a broad baroque gesture
E in via dei Giudei volavan velieri come in un porto canale
And in via dei Giudei, sailing boats flew like in a harbor channel
Tu dietro al vetro di un bar impersonale
You behind the glass of an impersonal bar
Seduto a un tavolo da poeta francese
Sitting at a table like a French poet
Con la tua solita faccia aperta ai dubbi
With your usual face open to doubts
E un po' di rosso routine dentro al bicchiere
And some red routine in your glass
Pensai di entrare per stare assieme a bere
I thought of going in to have a drink with you
E a chiaccherare di nubi
And chat about clouds
Ma lei arrivò affrettata danzando nella rosa
But she arrived in a hurry, dancing in the pink
Di un abito di percalle che le fasciava i fianchi
Of a percale dress that clung to her hips
E cominciò a parlare ed ordinò qualcosa
And she began to talk and ordered something
Mentre nel cielo rinnovato correvano le nubi a branchi
While in the renewed sky, the clouds rushed past in flocks
E le lacrime si aggiunsero al latte di quel
And tears were added to the milk of that tea
E le mani disegnavano sogni e certezze
And our hands drew dreams and certainties
Ma io sapevo come ti sentivi schiacciato
But I knew how crushed you felt
Fra lei e quell'altra che non sapevi lasciare
Between her and that other one you couldn't leave
Tra i tuoi due figli e l'una e l'altra morale
Between your two children and one morality and another
Come sembravi inchiodato
How nailed down you seemed
Lei si alzò con un gesto finale
She got up with a final gesture
Poi andò via senza voltarsi indietro
Then she left without looking back
Mentre quel vento la riempiva
While that wind filled her
Di ricordi impossibili
With impossible memories
Di confusione e immagini
Of confusion and images
Lui restò come chi non sa proprio cosa fare
He remained like someone who doesn't know what to do
Cercando ancora chissà quale soluzione
Still searching for I don't know what solution
Ma è meglio poi un giorno solo da ricordare
But it's better then just one day to remember
Che ricadere in una nuova realtà sempre identica
Than to fall back into a new reality that's always the same
Ora non so davvero dove lei sia finita
Now I really don't know where she ended up
Se ha partorito un figlio o come inventa le sere
If she gave birth to a child or how she invents her evenings
Lui abita da solo e divide la vita
He lives alone and divides his life
Fra il lavoro, versi inutili e la routine d' un bicchiere
Between work, useless verses, and the routine of a glass
Soffiasse davvero quel vento di scirocco
If only that scirocco wind would blow
E arrivasse ogni giorno per spingerci a guardare
And come every day to push us to look
Dietro alla faccia abusata delle cose
Behind the abused face of things
Nei labirinti oscuri delle case
In the dark labyrinths of homes
Dietro allo specchio segreto d' ogni viso
Behind the secret mirror of every face
Dentro di noi
Within us





Авторы: Francesco Guccini, Juan Carlos Biondini

Francesco Guccini - The Platinum Collection
Альбом
The Platinum Collection
дата релиза
01-01-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.