Текст и перевод песни Francesco Guccini - Statale 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statale 17
State Highway 17
Statale
17,
il
sole
cade
a
picco
State
Highway
17,
the
sun
is
blazing
down
Tre
giorni
sulla
strada,
nessuno
che
mi
carichi
Three
days
on
the
road,
no
one
to
give
me
a
lift
Nessuno
che
si
fermi,
mentre
tu
chissà
se
aspetti
me
No
one
to
stop,
while
you,
who
knows
if
you're
waiting
for
me
Mentre
qui
l'asfalto
che
si
scioglie,
brucia
i
tacchi
alle
mie
scarpe
While
here
the
melting
asphalt
burns
the
heels
of
my
shoes
Sono
a
terra
senza
un
soldo,
chissà
mai
se
arriverò
da
te
I'm
on
the
ground
without
a
penny,
who
knows
if
I'll
ever
reach
you
Statale
17,
com'è
lunga
da
far
tutta
State
Highway
17,
how
long
it
is
to
travel
its
full
length
Romba
svelto
l'autotreno,
questo
cielo
ancor
sereno
The
semi-trailer
truck
roars
past,
this
sky
still
serene
Sembra
esplodere
d'estate,
mentre
tu
chissà
se
pensi
a
me
Seems
to
explode
in
summer,
while
you,
who
knows
if
you're
thinking
of
me
Mentre
qui
mi
sento
solo
al
mondo,
senza
un
cane
che
mi
cerchi
While
here
I
feel
alone
in
the
world,
not
a
dog
to
look
for
me
Son
sudato
e
sono
sporco,
chissà
mai
se
arriverò
da
te
I'm
sweaty
and
dirty,
who
knows
if
I'll
ever
reach
you
Statale
17,
sembri
esplodere
nel
sole
State
Highway
17,
you
seem
to
explode
in
the
sun
Statale
17,
alzo
il
dito
inutilmente
State
Highway
17,
I
raise
my
thumb
in
vain
Statale
17,
lungo
nastro
di
catrame
State
Highway
17,
long
ribbon
of
tar
La
gente
bene
dorme,
sei
deserta
all'orizzonte
The
well-to-do
are
sleeping,
you're
deserted
on
the
horizon
A
quest'ora
non
c'è
un
cane
che
mi
voglia
prender
su
At
this
hour
there's
not
a
soul
who
wants
to
pick
me
up
Statale
17,
sei
triste
nella
sera
State
Highway
17,
you're
sad
in
the
evening
Non
alzo
più
la
mano,
cammino
piano
piano
I
don't
raise
my
hand
anymore,
I
walk
slowly
Sulla
strada
ormai
deserta,
mentre
tu
chissà
se
aspetti
ancora
On
the
now-deserted
road,
while
you,
who
knows
if
you're
still
waiting
Mentre
qui
la
strada
che
si
sperde
sembra
un
letto
di
cemento
While
here
the
road
that
winds
away
seems
like
a
bed
of
concrete
Sono
mortalmente
stanco,
chissà
mai
se
arriverò
da
te
I'm
mortally
tired,
who
knows
if
I'll
ever
reach
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Альбом
70 X 70
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.