Текст и перевод песни Francesco Guccini - Sulla Strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
parte
il
fatto
che
poi
Aside
from
the
fact
that
then
Viene
sempre
qualcuno
a
parlarci
di
lui
Someone
always
comes
to
talk
to
us
about
him
Che
pedala
in
mezzo
ai
campi
Who
rides
his
bike
through
meadows,
Verso
il
sole
che
gli
sta
davanti
Towards
the
sun
shining
in
front
of
him
Cade
l′inverno
del
'19
The
winter
of
'19
falls
La
sua
bicicletta
già
sfida
la
neve
His
bike
is
already
defying
the
snow
E
fende
come
una
scimitarra
And
cleaves
through
like
a
scimitar,
Il
ricordo
greve
della
grande
guerra
The
heavy
memory
of
the
Great
War
E
poi
ritorna
l′estate
padana
And
then
the
humid
summer
returns,
Lui
gira
sempre
di
casa
in
cascina
He
continuously
roams
from
house
to
farmhouse
Con
tele
di
cotone
e
juta
With
cotton
canvas
and
jute
Sul
portapacchi
sopra
la
ruota
On
his
bike
rack
above
the
wheel
E
mentre
Bindo
vince
il
suo
quinto
giro
And
while
Bindo
wins
his
fifth
Giro
Lui
sta
pedalando
lungo
un
sentiero
He's
pedaling
along
a
path,
La
polvere
bianca
la
gola
spezza
White
dust
fills
his
throat.
O
il
vino
fresco
bevuto
in
tazza
Or
the
cool
wine
drunk
in
his
cup.
La
sera
moglie,
figlioli
attenti
In
the
evening,
wife
and
children
listen
attentively,
Seguono
il
filo
dei
suoi
racconti
To
his
stories
unfolding
Per
ogni
stradella
che
è
quasi
appennino
For
every
little
road
that's
almost
Apennine,
Chissà
se
il
mare
sarà
più
lontano
Who
knows
if
the
sea
will
be
further
away.
E
quando
la
tecnica
prende
il
decollo
And
when
technology
takes
off,
Arriva
il
Mosquito,
motore
a
rullo
The
Mosquito
arrives,
a
rolling
motor
Ma
lui
avanza
puntando
i
cieli
But
he
charges
ahead,
aiming
for
skies,
A
ritmo
scandito
dei
suoi
pedali
In
a
rhythm
marked
out
by
his
pedals.
Poi
cadon
le
bombe
alla
rinfusa
Then
the
bombs
fall
indiscriminately
E
questa
volta
non
cambia
divisa
And
this
time
he
doesn't
change
his
uniform,
Alle
bacchette
dei
suoi
freni
For
the
levers
on
his
brakes,
E
le
mollette
ai
pantaloni
And
the
clips
on
his
trousers.
Passa
la
storia
e
neanche
lo
sfiora
History
passes
him
by
and
hardly
touches
him,
Passa
la
vita
e
se
ne
innamora
Life
passes
by,
and
he
falls
head
over
heels
Finché
non
porta
l'ultimo
assalto
Until
he
makes
the
last
advance.
Finché
s'infrange
lungo
l′asfalto
Until
he
crashes
on
the
asphalt.
Là
sulla
strada
è
stato
sorpreso
He
was
caught
off
guard
there
on
the
road,
Dalla
sua
sella
non
è
più
sceso
He
never
got
off
his
saddle,
La
gente
dice
che
è
solo
un
caso
People
say
it
was
just
an
accident,
Che
è
già
arrivato
su,
in
Paradiso
That
he's
already
arrived
up
there,
in
Paradise.
A
parte
il
fatto
che
poi
Aside
from
the
fact
that
then
Viene
sempre
qualcuno
a
parlarci
di
lui
Someone
always
comes
to
talk
to
us
about
him,
Che
pedala
ancora
in
mezzo
ai
campi
Who
still
rides
his
bike
through
the
fields,
Sempre
verso
il
sole
che
gli
sta
davanti
Always
toward
the
sun
in
front
of
him.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Secondiano Sacchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.