Текст и перевод песни Francesco Guccini - Sulla Strada
A
parte
il
fatto
che
poi
Кроме
того,
Viene
sempre
qualcuno
a
parlarci
di
lui
Всегда
найдется
кто-то,
кто
расскажет
о
нем
Che
pedala
in
mezzo
ai
campi
О
том,
кто
крутит
педали
среди
полей
Verso
il
sole
che
gli
sta
davanti
Встречая
солнце,
которое
встает
перед
ним
Cade
l′inverno
del
'19
Наступает
зима
19
года
La
sua
bicicletta
già
sfida
la
neve
Его
велосипед
уже
бросает
вызов
снегу
E
fende
come
una
scimitarra
И
рассекает,
словно
сабля,
Il
ricordo
greve
della
grande
guerra
Тяжелые
воспоминания
о
великой
войне
E
poi
ritorna
l′estate
padana
И
снова
возвращается
паданское
лето
Lui
gira
sempre
di
casa
in
cascina
Он
постоянно
ездит
от
дома
к
дому
Con
tele
di
cotone
e
juta
С
полотнами
из
хлопка
и
джута
Sul
portapacchi
sopra
la
ruota
Над
колесом
на
багажнике
E
mentre
Bindo
vince
il
suo
quinto
giro
И
пока
Биндо
выигрывает
пятый
Джиро
Lui
sta
pedalando
lungo
un
sentiero
Он
едет
на
велосипеде
по
тропе,
La
polvere
bianca
la
gola
spezza
Белая
пыль
обжигает
глотку
O
il
vino
fresco
bevuto
in
tazza
Или
прохладное
вино,
выпитое
из
чаши
La
sera
moglie,
figlioli
attenti
Вечером
жена
и
дети
внимательно
Seguono
il
filo
dei
suoi
racconti
Слушают
его
рассказы
Per
ogni
stradella
che
è
quasi
appennino
О
каждой
маленькой
дороге,
которая
почти
как
Апеннины,
Chissà
se
il
mare
sarà
più
lontano
Кто
знает,
может
ли
море
быть
дальше
E
quando
la
tecnica
prende
il
decollo
И
когда
техника
взлетает,
Arriva
il
Mosquito,
motore
a
rullo
Прилетает
"Москит",
моторный
самолет
Ma
lui
avanza
puntando
i
cieli
Но
он
продвигается
вперед,
устремляясь
к
небу
A
ritmo
scandito
dei
suoi
pedali
В
ритме
своих
педалей
Poi
cadon
le
bombe
alla
rinfusa
Затем
беспорядочно
падают
бомбы
E
questa
volta
non
cambia
divisa
И
на
этот
раз
он
не
меняет
форму
Alle
bacchette
dei
suoi
freni
На
ручках
своих
тормозов
E
le
mollette
ai
pantaloni
И
на
щипцах
своих
брюк
Passa
la
storia
e
neanche
lo
sfiora
История
проходит
и
даже
не
задевает
его
Passa
la
vita
e
se
ne
innamora
Жизнь
проходит,
и
он
влюбляется
в
нее
Finché
non
porta
l'ultimo
assalto
Пока
он
не
возьмет
последний
штурм
Finché
s'infrange
lungo
l′asfalto
Пока
он
не
разобьется
на
асфальте
Là
sulla
strada
è
stato
sorpreso
Там,
на
дороге,
он
был
застигнут
врасплох
Dalla
sua
sella
non
è
più
sceso
С
седла
больше
не
слезал
La
gente
dice
che
è
solo
un
caso
Люди
говорят,
что
это
просто
случайность
Che
è
già
arrivato
su,
in
Paradiso
Что
он
уже
в
раю
A
parte
il
fatto
che
poi
Кроме
того,
дорогая,
Viene
sempre
qualcuno
a
parlarci
di
lui
Всегда
найдется
кто-то,
кто
расскажет
о
нем
Che
pedala
ancora
in
mezzo
ai
campi
Что
он
все
еще
крутит
педали
среди
полей
Sempre
verso
il
sole
che
gli
sta
davanti
Всегда
навстречу
солнцу,
которое
встает
перед
ним
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Secondiano Sacchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.