Francesco Guccini - Ti Ricordi Quei Giorni - Live;2007 Digital Remaster - перевод текста песни на немецкий




Ti Ricordi Quei Giorni - Live;2007 Digital Remaster
Erinnerst Du Dich An Jene Tage - Live;2007 Digital Remaster
Ti ricordi quei giorni?
Erinnerst du dich an jene Tage?
Uscimmo dopo le canzoni per camminare piano...
Wir gingen nach den Liedern hinaus, um langsam zu spazieren...
Ti ricordi quei giorni?
Erinnerst du dich an jene Tage?
Gli amici bevevano vino, qualcuno parlava e rideva, noi quasi lontano,
Die Freunde tranken Wein, jemand sprach und lachte, wir fast weit weg,
Vicino a te,
Nahe bei dir,
Vicino a me
Nahe bei mir
E ci parlammo ognuno per lasciare qualcosa,
Und wir sprachen miteinander, jeder, um etwas zu hinterlassen,
Per creare qualcosa, per avere qualcosa...
Um etwas zu erschaffen, um etwas zu haben...
Ti ricordi quei giorni?
Erinnerst du dich an jene Tage?
I tuoi occhi si incupivano, il tuo viso si arrossava
Deine Augen wurden trüb, dein Gesicht rötete sich
E ti stringevi a me nella mia stanza,
Und du drücktest dich an mich in meinem Zimmer,
Quasi un respiro, poi mi dicesti "Basta,
Fast ein Atemzug, dann sagtest du mir: „Genug,“
Perché non voglio guardarti,
Weil ich dich nicht ansehen will,
Perché ho paura ad amarti".
Weil ich Angst habe, dich zu lieben.“
E dicesti, e dicesti e dicesti...
Und du sagtest, und du sagtest und du sagtest...
Le tue parole
Deine Worte
Quasi io non ricordo più,
Ich erinnere mich fast nicht mehr daran,
Ma nemmeno tu ricordi niente...
Aber auch du erinnerst dich an nichts...
Ora dove sei e che gente
Wo bist du jetzt und welche Leute
Vede il tuo viso e ascolta
Sehen dein Gesicht und hören
Le tue parole leggere,
Deine leichten Worte,
Le tue sciocchezze leggere,
Deine leichten Albernheiten,
Le tue lacrime leggere,
Deine leichten Tränen,
Come una volta?
Wie damals?
Che cosa dici ora
Was sagst du jetzt
Quando qualcuno ti abbraccia
Wenn dich jemand umarmt
E tu nascondi la faccia
Und du verbirgst dein Gesicht
E tu alzi fiera la faccia
Und du hebst stolz dein Gesicht
E guardi diritto in faccia
Und schaust direkt ins Gesicht
Come allora?
Wie damals?
Qui un poco piove e un poco il sole,
Hier regnet es ein wenig und ein wenig scheint die Sonne,
Aspettiamo ogni giorno
Wir warten jeden Tag darauf
Che questa estate finisca,
Dass dieser Sommer endet,
Che ogni incertezza svanisca...
Dass jede Ungewissheit verschwindet...
E tu? Io non ricordo più
Und du? Ich erinnere mich nicht mehr
Che voce hai...
Welche Stimme du hast...
Che cosa fai?
Was machst du?
Io non credo davvero
Ich glaube wirklich nicht
Che quel tempo ritorni,
Dass jene Zeit zurückkehrt,
Ma ricordo quei giorni,
Aber ich erinnere mich an jene Tage,
Ma ricordo quei giorni,
Aber ich erinnere mich an jene Tage,
Ma ricordo quei giorni
Aber ich erinnere mich an jene Tage
Ma ricordo...
Aber ich erinnere mich...





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.