Francesco Guccini - Un Altro Giorno È Andato (1996 Digital Remaster) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Un Altro Giorno È Andato (1996 Digital Remaster)




Un Altro Giorno È Andato (1996 Digital Remaster)
Another Day Has Passed (1996 Digital Remaster)
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito
And another day has passed, its music has ended
Quanto tempo è ormai passato e passerà
How much time has passed and will pass
Le orchestre di motori ne accompagnano i sospiri
The orchestras of engines accompany its sighs
L′oggi dove è andato, l'ieri se ne andrà
Today is gone, yesterday will be gone
Se guardi nelle tasche della sera
If you look in the pockets of the evening
Ritrovi le ore che conosci già
You will find the hours you already know
Ma il riso dei minuti cambia in pianto ormai
But the laughter of minutes has turned into a cry
E il tempo andato non ritroverai
And the time that has passed will not return
Giornate senza senso, come un mare senza vento
Meaningless days, like a sea without wind
Come perle di collane di tristezza
Like pearls of necklaces of sadness
Le porte dell′estate dall'inverno son bagnate
The doors of summer are wet from winter
Fugge un cane come la tua giovinezza
A dog escapes like your youth
Negli angoli di casa cerchi il mondo
In the corners of the house you look for the world
Nei libri e nei poeti cerchi te
In books and poets you look for yourself
Ma il tuo poeta muore e l'alba non vedrà
But your poet dies and the dawn will not see
E dove corra il tempo chi lo sa
And where time runs, who knows
Nel sole dei cortili i tuoi fantasmi giovanili
In the sun of the courtyards your youthful ghosts
Corron dietro a delle Silvie beffeggianti
Run after mocking Silvias
Si è spenta la fontana, si è ossidata la campana
The fountain has gone out, the bell has oxidized
Perché adesso ridi al gioco degli amanti
Because now you laugh at the lovers' game
Sei pronto per gettarti sulle strade
You are ready to throw yourself into the streets
L′inutile bagaglio è dentro in te
The useless baggage is inside you
Ma temi il sole e l′acqua prima o poi cadrà
But you fear the sun and the water will fall sooner or later
E il tempo andato non ritornerà
And the time that has passed will not return
Professionisti acuti, fra i sorrisi ed i saluti
Sharp professionals, among smiles and greetings
Ironizzano i tuoi dubbi sulla vita
Ironize your doubts about life
Le madri dei tuoi amori sognan trepide dottori
The mothers of your loves dream of trepid doctors
Ti rinfacciano una crisi non chiarita
They accuse you of an unexplained crisis
La sfera di cristallo si è offuscata
The crystal ball has become cloudy
E l'aquilone tuo non vola più
And your kite no longer flies
Nemmeno il dubbio resta nei pensieri tuoi
Not even doubt remains in your thoughts
E il tempo passa e fermalo se puoi
And time passes and stop it if you can
Se i giorni ti han chiamato, tu hai risposto da svogliato
If the days have called you, you have answered unwillingly
Il sorriso degli specchi è già finito
The smile of the mirrors is already gone
Nei vicoli e sui muri quel buffone che tu eri
In the alleys and on the walls, that buffoon that you were
è rimasto solo a pianger divertito
Is left only to cry with amusement
Nel seme al vento afferri la fortuna
In the seed in the wind you grasp your fortune
Al rosso saggio chiedi i tuoi perché
To the wise red you ask your whys
Vorresti alzarti in cielo a urlare chi sei tu
You would like to rise to the heavens and scream who you are
Ma il tempo passa e non ritorna più
But time passes and never returns
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito
And another day has passed, its music has ended
Quanto tempo è ormai passato e passerà
How much time has passed and will pass
Tu canti nella strada frasi a cui nessuno bada
You sing in the street phrases that no one pays attention to
Il domani come tutto se ne andrà
Tomorrow, like everything, will be gone
Ti guardi nelle mani e stringi il vuoto
You look in your hands and clench the void
Se guardi nelle tasche troverai
If you look in your pockets you will find
Gli spiccioli che ieri non avevi, ma
The pennies that you didn't have yesterday, but
Il tempo andato non ritornerà
The time that has passed will not return
Il tempo andato non ritornerà
The time that has passed will not return
Il tempo andato non ritornerà
The time that has passed will not return





Авторы: Francesco Guccini

Francesco Guccini - The Platinum Collection
Альбом
The Platinum Collection
дата релиза
01-01-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.