Текст и перевод песни Francesco Guccini - Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
Another Day Is Gone - Remastered 2007
E
un
altro
giorno
è
andato,
la
sua
musica
ha
finito,
And
another
day
is
gone,
your
music
has
ended,
Quanto
tempo
è
ormai
passato
e
passerà?
How
much
time
has
passed
and
will
pass?
Le
orchestre
di
motori
ne
accompagnano
i
sospiri:
The
orchestras
of
engines
accompany
your
sighs:
L'
oggi
dove
è
andato
l'
ieri
se
ne
andrà.
Today
where
yesterday
went
will
go.
Se
guardi
nelle
tasche
della
sera
If
you
look
in
the
pockets
of
the
evening
Ritrovi
le
ore
che
conosci
già,
You'll
find
the
hours
you
already
know,
Ma
il
riso
dei
minuti
cambia
in
pianto
ormai
But
the
laughter
of
the
minutes
has
turned
into
crying
E
il
tempo
andato
non
ritroverai...
And
the
time
gone
by
you
will
not
find
again...
Giornate
senza
senso,
come
un
mare
senza
vento,
Days
without
meaning,
like
a
sea
without
wind,
Come
perle
di
collane
di
tristezza...
Like
beads
on
a
necklace
of
sadness...
Le
porte
dell'estate
dall'
inverno
son
bagnate:
The
doors
of
summer
by
winter
are
wet:
Fugge
un
cane
come
la
tua
giovinezza.
A
dog
runs
away
like
your
youth.
Negli
angoli
di
casa
cerchi
il
mondo,
In
the
corners
of
the
house
you
search
for
the
world,
Nei
libri
e
nei
poeti
cerchi
te,
In
books
and
poets
you
search
for
yourself,
Ma
il
tuo
poeta
muore
e
l'
alba
non
vedrà
But
your
poet
dies
and
the
dawn
he
will
not
see
E
dove
corra
il
tempo
chi
lo
sa?
And
where
time
runs,
who
knows?
Nel
sole
dei
cortili
i
tuoi
fantasmi
giovanili
In
the
sun
of
the
courtyards
your
youthful
ghosts
Corron
dietro
a
delle
silvie
beffeggianti,
Run
behind
some
mocking
silvias,
Si
è
spenta
la
fontana,
si
è
ossidata
la
campana:
The
fountain
has
gone
out,
the
bell
has
oxidized:
Perché
adesso
ridi
al
gioco
degli
amanti?
Because
now
you
laugh
at
the
game
of
lovers?
Sei
pronto
per
gettarti
sulle
strade,
You
are
ready
to
throw
yourself
out
on
the
streets,
L'
inutile
bagaglio
hai
dentro
in
te,
The
useless
baggage
you
have
inside
you,
Ma
temi
il
sole
e
l'
acqua
prima
o
poi
cadrà
But
you
fear
the
sun
and
the
water
sooner
or
later
will
fall
E
il
tempo
andato
non
ritornerà...
And
the
time
gone
by
will
not
return...
Professionisti
acuti,
fra
i
sorrisi
ed
i
saluti,
Acute
professionals,
between
smiles
and
greetings,
Ironizzano
i
tuoi
dubbi
sulla
vita,
Ironize
your
doubts
about
life,
Le
madri
dei
tuoi
amori
sognan
trepide
dottori,
The
mothers
of
your
loves
dream
of
timid
doctors,
Ti
rinfacciano
una
crisi
non
chiarita:
They
reproach
you
for
a
crisis
that
has
not
been
clarified:
La
sfera
di
cristallo
si
è
offuscata
The
crystal
ball
has
fogged
up
E
l'
aquilone
tuo
non
vola
più,
And
your
kite
no
longer
flies,
Nemmeno
il
dubbio
resta
nei
pensieri
tuoi
Not
even
doubt
remains
in
your
thoughts
E
il
tempo
passa
e
fermalo
se
puoi...
And
time
passes
and
stop
it
if
you
can...
Se
i
giorni
ti
han
chiamato
tu
hai
risposto
da
svogliato,
If
the
days
have
called
you,
you
have
answered
half-heartedly,
Il
sorriso
degli
specchi
è
già
finito,
The
smile
of
the
mirrors
is
already
gone,
Nei
vicoli
e
sui
muri
quel
buffone
che
tu
eri
In
the
alleys
and
on
the
walls,
that
buffoon
that
you
were
è
rimasto
solo
a
pianger
divertito.
has
remained
only
to
cry
amused.
Nel
seme
al
vento
afferri
la
fortuna,
In
the
seed
to
the
wind,
you
grasp
fortune,
Al
rosso
saggio
chiedi
i
tuoi
perché,
To
the
wise
man
red
ask
your
why,
Vorresti
alzarti
in
cielo
a
urlare
chi
sei
tu,
You
would
like
to
rise
into
the
sky
and
scream
who
you
are,
Ma
il
tempo
passa
e
non
ritorna
più...
But
time
passes
and
does
not
return...
E
un
altro
giorno
è
andato,
la
sua
musica
ha
finito,
And
another
day
is
gone,
your
music
has
ended,
Quanto
tempo
è
ormai
passato
e
passerà!
How
much
time
has
passed
and
will
pass!
Tu
canti
nella
strada
frasi
a
cui
nessuno
bada,
You
sing
in
the
street
phrases
that
nobody
pays
attention
to,
Il
domani
come
tutto
se
ne
andrà:
Tomorrow,
like
everything
else,
will
be
gone:
Ti
guardi
nelle
mani
e
stringi
il
vuoto,
You
look
in
your
hands
and
squeeze
the
void,
Se
guardi
nelle
tasche
troverai
If
you
look
in
your
pockets
you
will
find
Gli
spiccioli
che
ieri
non
avevi,
ma
The
change
you
didn't
have
yesterday,
but
Il
tempo
andato
non
ritornerà,
The
time
gone
by
will
not
return,
Il
tempo
andato
non
ritornerà,
The
time
gone
by
will
not
return,
Il
tempo
andato
non
ritornerà...
The
time
gone
by
will
not
return...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.