Текст и перевод песни Francesco Guccini - Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Altro Giorno È Andato - Remastered 2007
Another Day Is Gone - Remastered 2007
E
un
altro
giorno
è
andato,
la
sua
musica
ha
finito
And
another
day
is
gone,
its
music
has
ended
Quanto
tempo
è
ormai
passato
e
passerà?
How
long
has
it
been
by
now
and
will
pass?
Le
orchestre
di
motori
ne
accompagnano
i
sospiri
The
orchestras
of
engines
accompany
its
sighs
L'oggi
dove
è
andato,
l'ieri
se
ne
andrà
Today
where
did
it
go,
yesterday
will
go
away
Se
guardi
nelle
tasche
della
sera
If
you
look
in
the
pockets
of
the
evening
Ritrovi
le
ore
che
conosci
già
You
find
again
the
hours
that
you
already
know
Ma
il
riso
dei
minuti
cambia
in
pianto
ormai
But
the
laughter
of
the
minutes
changes
into
crying
by
now
E
il
tempo
andato
non
ritroverai
And
the
gone
time
you
will
not
find
again
Giornate
senza
senso,
come
un
mare
senza
vento
Days
without
meaning,
like
a
sea
without
wind
Come
perle
di
collane
di
tristezza
Like
pearls
of
necklaces
of
sadness
Le
porte
dell'estate
dall'inverno
son
bagnate
The
doors
of
summer
by
winter
are
wet
Fugge
un
cane
come
la
tua
giovinezza
A
dog
runs
away
like
your
youth
Negli
angoli
di
casa
cerchi
il
mondo
In
the
corners
of
home,
you
look
for
the
world
Nei
libri
e
nei
poeti
cerchi
te
In
the
books
and
in
the
poets,
you
look
for
yourself
Ma
il
tuo
poeta
muore
e
l'alba
non
vedrà
But
your
poet
dies
and
the
dawn
will
not
see
E
dove
corra
il
tempo
chi
lo
sa?
And
where
time
races,
who
knows?
Nel
sole
dei
cortili
i
tuoi
fantasmi
giovanili
In
the
sun
of
the
courtyards,
your
youthful
ghosts
Corron
dietro
a
delle
Silvie
beffeggianti
Run
after
some
mocking
Silvias
Si
è
spenta
la
fontana,
si
è
ossidata
la
campana
The
fountain
has
gone
out,
the
bell
has
oxidized
Perché
adesso
ridi
al
gioco
degli
amanti?
Because
now
do
you
laugh
at
the
game
of
lovers?
Sei
pronto
per
gettarti
sulle
strade
You
are
ready
to
throw
yourself
onto
the
streets
L'inutile
bagaglio
hai
dentro
in
te
The
useless
baggage
you
have
inside
you
Ma
temi
il
sole
e
l'acqua
prima
o
poi
cadrà
But
you
fear
the
sun
and
the
water
sooner
or
later
will
fall
E
il
tempo
andato
non
ritornerà
And
the
gone
time
will
not
return
Professionisti
acuti,
fra
i
sorrisi
ed
i
saluti
Shrewd
professionals,
among
the
smiles
and
the
greetings
Ironizzano
i
tuoi
dubbi
sulla
vita
They
make
fun
of
your
doubts
on
life
Le
madri
dei
tuoi
amori
sognan
trepide,
dottori
The
mothers
of
your
loves
dream
anxiously,
doctors
Ti
rinfacciano
una
crisi
non
chiarita
They
reproach
you
for
a
not
clarified
crisis
La
sfera
di
cristallo
si
è
offuscata
The
crystal
sphere
has
become
dim
E
l'aquilone
tuo
non
vola
più
And
your
kite
does
not
fly
anymore
Nemmeno
il
dubbio
resta
nei
pensieri
tuoi
Not
even
doubt
remains
in
your
thoughts
E
il
tempo
passa
e
fermalo,
se
puoi
And
time
passes
and
stop
it,
if
you
can
Se
i
giorni
ti
han
chiamato,
tu
hai
risposto
da
svogliato
If
the
days
have
called
you,
you
have
answered
unwillingly
Il
sorriso
degli
specchi
è
già
finito
The
smile
of
the
mirrors
has
already
finished
Nei
vicoli
e
sui
muri,
quel
buffone
che
tu
eri
In
the
alleys
and
on
the
walls,
that
clown
that
you
were
È
rimasto
solo
a
pianger
divertito
Has
remained
alone
to
cry
amused
Nel
seme
al
vento
afferri
la
fortuna
In
the
seed
in
the
wind,
you
grasp
fortune
Al
rosso
saggio
chiedi
i
tuoi
perché
To
the
wise
red
you
ask
your
whys
Vorresti
alzarti
in
cielo
a
urlare
chi
sei
tu
You
would
like
to
rise
into
the
sky
to
yell
who
you
are
Ma
il
tempo
passa
e
non
ritorna
più
But
time
passes
and
does
not
come
back
anymore
E
un
altro
giorno
è
andato,
la
sua
musica
ha
finito
And
another
day
is
gone,
its
music
has
ended
Quanto
tempo
è
ormai
passato
e
passerà
How
long
has
it
been
by
now
and
will
pass
Tu
canti
nella
strada
frasi
a
cui
nessuno
bada
You
sing
phrases
in
the
street
to
which
nobody
pays
attention
Il
domani
come
tutto
se
ne
andrà
Tomorrow
like
everything
will
go
away
Ti
guardi
nelle
mani
e
stringi
il
vuoto
You
look
at
yourself
in
the
hands
and
you
squeeze
the
void
Se
guardi
nelle
tasche
troverai
If
you
look
in
the
pockets
you
will
find
Gli
spiccioli
che
ieri
non
avevi,
ma
The
coins
that
yesterday
you
did
not
have,
but
Il
tempo
andato
non
ritornerà
The
gone
time
will
not
return
Il
tempo
andato
non
ritornerà
The
gone
time
will
not
return
Il
tempo
andato
non
ritornerà
The
gone
time
will
not
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Альбом
70 X 70
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.