Текст и перевод песни Francesco Guccini - Un Altro Giorno E' Andato - Live 20 Gennaio 1982
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Altro Giorno E' Andato - Live 20 Gennaio 1982
Another Day Has Gone - Live January 20, 1982
Grazie,
e
grazie
ancora
Thank
you,
and
thank
you
again
E
un
altro
giorno
è
andato,
la
sua
musica
ha
finito
Another
day
has
come
and
gone,
its
music
has
ended
Quanto
tempo
è
ormai
passato
e
passerà?
How
much
time
has
now
passed
and
will
pass?
Le
orchestre
di
motori
ne
accompagnano
i
sospiri
Orchestras
of
engines
accompany
its
sighs
L′oggi
dove
è
andato
l'ieri
se
ne
andrà
Today,
where
has
yesterday
gone,
will
also
go
away
Se
guardi
nelle
tasche
della
sera
If
you
look
in
the
pockets
of
the
evening
Ritrovi
le
ore
che
conosci
già
You
will
find
the
hours
that
you
already
know
Ma
il
riso
dei
minuti
cambia
in
pianto
ormai
But
the
laughter
of
the
minutes
now
turns
to
tears
E
il
tempo
andato
non
ritroverai
And
the
time
that's
gone,
you
will
not
find
again
Giornate
senza
senso,
come
un
mare
senza
vento
Meaningless
days,
like
a
sea
without
wind
Come
perle
di
collane
di
tristezza
Like
pearls
of
necklaces
of
sadness
Le
porte
dell′estate
dall'
inverno
son
bagnate
The
doors
of
summer
are
wet
by
winter
Fugge
un
cane
come
la
tua
giovinezza
A
dog
runs
away
like
your
youth
Negli
angoli
di
casa
cerchi
il
mondo
In
the
corners
of
your
home,
you
search
for
the
world
Nei
libri
e
nei
poeti
cerchi
te
In
books
and
poets,
you
search
for
yourself
Ma
il
tuo
poeta
muore
e
l'alba
non
vedrà
But
your
poet
dies
and
will
not
see
the
dawn
E
dove
corra
il
tempo
chi
lo
sa?
And
who
knows
where
time
runs?
Nel
sole
dei
cortili
i
tuoi
fantasmi
giovanili
In
the
sunshine
of
courtyards,
your
youthful
phantoms
Corron
dietro
a
delle
silvie
beffeggianti
Run
after
mocking
Silvias
Si
è
spenta
la
fontana,
si
è
ossidata
la
campana
The
fountain
has
dried
up,
the
bell
has
rusted
Perché
adesso
ridi
al
gioco
degli
amanti?
Why
do
you
now
laugh
at
the
play
of
lovers?
Sei
pronto
per
gettarti
sulle
strade
You're
ready
to
throw
yourself
into
the
streets
L′
inutile
bagaglio
hai
dentro
in
te
Within
you,
you
carry
useless
baggage
Ma
temi
il
sole
e
l′
acqua,
prima
o
poi
cadrà
But
you
fear
the
sun
and
water,
sooner
or
later
it
will
fall
E
il
tempo
andato
non
ritornerà
And
the
time
that's
gone
will
not
return
Professionisti
acuti,
fra
i
sorrisi
ed
i
saluti
Sharp
professionals,
between
smiles
and
greetings
Ironizzano
i
tuoi
dubbi
sulla
vita
Ironize
your
doubts
about
life
Le
madri
dei
tuoi
amori
sognan
trepide
dottori
The
mothers
of
your
loves
dream
of
tremulous
doctors
Ti
rinfacciano
una
crisi
non
chiarita
They
accuse
you
of
an
unexplained
crisis
La
sfera
di
cristallo
si
è
offuscata
The
crystal
ball
has
clouded
over
E
l'aquilone
tuo
non
vola
più
And
your
kite
no
longer
flies
Nemmeno
il
dubbio
resta
nei
pensieri
tuoi
Not
even
doubt
remains
in
your
thoughts
E
il
tempo
passa
e
fermalo
se
puoi
And
time
passes,
stop
it
if
you
can
Se
i
giorni
ti
han
chiamato,
tu
hai
risposto
da
svogliato
If
the
days
have
called
you,
you
have
answered
with
reluctance
Il
sorriso
degli
specchi
è
già
finito
The
smile
of
mirrors
is
already
over
Nei
vicoli
sui
muri
quel
buffone
che
tu
eri
In
the
alleys
on
the
walls,
that
jester
that
you
were
È
rimasto
solo
a
pianger
divertito
Is
left
only
to
cry
in
amusement
Nel
seme
al
vento
afferri
la
fortuna
In
the
seed
to
the
wind,
you
grasp
fortune
Al
rosso
saggio
chiedi
i
tuoi
perché
To
the
wise
fool,
you
ask
your
whys
Vorresti
alzarti
in
cielo
a
urlare
chi
sei
tu
You
would
like
to
rise
in
the
sky
and
shout
who
you
are
E
il
tempo
passa
e
non
ritorna
più
And
time
passes
and
never
returns
E
un
altro
giorno
è
andato,
la
sua
musica
ha
finito
And
another
day
has
come
and
gone,
its
music
has
ended
Quanto
tempo
è
ormai
passato
e
passerà
How
much
time
has
now
passed
and
will
pass?
Tu
canti
nella
strada
frasi
a
cui
nessuno
bada
You
sing
phrases
in
the
street
that
no
one
pays
attention
to
Il
domani
come
tutto
se
ne
andrà
Tomorrow,
like
everything
else,
will
go
away
Ti
guardi
nelle
mani
e
stringi
il
vuoto
You
look
in
your
hands
and
clasp
emptiness
Se
guardi
nelle
tasche
troverai
If
you
look
in
your
pockets,
you
will
find
Gli
spiccioli
che
ieri
non
avevi,
ma
The
small
change
that
you
didn't
have
yesterday,
but
Il
tempo
andato
non
ritornerà
The
time
that's
gone
will
not
return
Il
tempo
andato
non
ritornerà
The
time
that's
gone
will
not
return
Il
tempo
andato
non
ritornerà
The
time
that's
gone
will
not
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.