Francesco Guccini - Un Altro Giorno E' Andato - Live 20 Gennaio 1982 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Un Altro Giorno E' Andato - Live 20 Gennaio 1982




Un Altro Giorno E' Andato - Live 20 Gennaio 1982
Another Day Has Gone - Live January 20, 1982
Grazie, e grazie ancora
Thank you, and thank you again
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito
Another day has come and gone, its music has ended
Quanto tempo è ormai passato e passerà?
How much time has now passed and will pass?
Le orchestre di motori ne accompagnano i sospiri
Orchestras of engines accompany its sighs
L′oggi dove è andato l'ieri se ne andrà
Today, where has yesterday gone, will also go away
Se guardi nelle tasche della sera
If you look in the pockets of the evening
Ritrovi le ore che conosci già
You will find the hours that you already know
Ma il riso dei minuti cambia in pianto ormai
But the laughter of the minutes now turns to tears
E il tempo andato non ritroverai
And the time that's gone, you will not find again
Giornate senza senso, come un mare senza vento
Meaningless days, like a sea without wind
Come perle di collane di tristezza
Like pearls of necklaces of sadness
Le porte dell′estate dall' inverno son bagnate
The doors of summer are wet by winter
Fugge un cane come la tua giovinezza
A dog runs away like your youth
Negli angoli di casa cerchi il mondo
In the corners of your home, you search for the world
Nei libri e nei poeti cerchi te
In books and poets, you search for yourself
Ma il tuo poeta muore e l'alba non vedrà
But your poet dies and will not see the dawn
E dove corra il tempo chi lo sa?
And who knows where time runs?
Nel sole dei cortili i tuoi fantasmi giovanili
In the sunshine of courtyards, your youthful phantoms
Corron dietro a delle silvie beffeggianti
Run after mocking Silvias
Si è spenta la fontana, si è ossidata la campana
The fountain has dried up, the bell has rusted
Perché adesso ridi al gioco degli amanti?
Why do you now laugh at the play of lovers?
Sei pronto per gettarti sulle strade
You're ready to throw yourself into the streets
L′ inutile bagaglio hai dentro in te
Within you, you carry useless baggage
Ma temi il sole e l′ acqua, prima o poi cadrà
But you fear the sun and water, sooner or later it will fall
E il tempo andato non ritornerà
And the time that's gone will not return
Professionisti acuti, fra i sorrisi ed i saluti
Sharp professionals, between smiles and greetings
Ironizzano i tuoi dubbi sulla vita
Ironize your doubts about life
Le madri dei tuoi amori sognan trepide dottori
The mothers of your loves dream of tremulous doctors
Ti rinfacciano una crisi non chiarita
They accuse you of an unexplained crisis
La sfera di cristallo si è offuscata
The crystal ball has clouded over
E l'aquilone tuo non vola più
And your kite no longer flies
Nemmeno il dubbio resta nei pensieri tuoi
Not even doubt remains in your thoughts
E il tempo passa e fermalo se puoi
And time passes, stop it if you can
Se i giorni ti han chiamato, tu hai risposto da svogliato
If the days have called you, you have answered with reluctance
Il sorriso degli specchi è già finito
The smile of mirrors is already over
Nei vicoli sui muri quel buffone che tu eri
In the alleys on the walls, that jester that you were
È rimasto solo a pianger divertito
Is left only to cry in amusement
Nel seme al vento afferri la fortuna
In the seed to the wind, you grasp fortune
Al rosso saggio chiedi i tuoi perché
To the wise fool, you ask your whys
Vorresti alzarti in cielo a urlare chi sei tu
You would like to rise in the sky and shout who you are
E il tempo passa e non ritorna più
And time passes and never returns
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito
And another day has come and gone, its music has ended
Quanto tempo è ormai passato e passerà
How much time has now passed and will pass?
Tu canti nella strada frasi a cui nessuno bada
You sing phrases in the street that no one pays attention to
Il domani come tutto se ne andrà
Tomorrow, like everything else, will go away
Ti guardi nelle mani e stringi il vuoto
You look in your hands and clasp emptiness
Se guardi nelle tasche troverai
If you look in your pockets, you will find
Gli spiccioli che ieri non avevi, ma
The small change that you didn't have yesterday, but
Il tempo andato non ritornerà
The time that's gone will not return
Il tempo andato non ritornerà
The time that's gone will not return
Il tempo andato non ritornerà
The time that's gone will not return





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.