Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedi Cara (1996 Digital Remaster)
Sieh mal, Liebling (1996 Digital Remaster)
Vedi
cara,
è
difficile
spiegare
Sieh
mal,
Liebling,
es
ist
schwer
zu
erklären
È
difficile
parlare
dei
fantasmi
di
una
mente
Es
ist
schwer,
über
die
Gespenster
eines
Geistes
zu
sprechen
Vedi
cara,
tutto
quel
che
posso
dire
Sieh
mal,
Liebling,
alles,
was
ich
sagen
kann
È
che
cambio
un
po'
ogni
giorno,
è
che
sono
differente
Ist,
dass
ich
mich
jeden
Tag
ein
wenig
ändere,
dass
ich
anders
bin
Vedi
cara,
certe
volte
sono
in
cielo
Sieh
mal,
Liebling,
manchmal
bin
ich
im
Himmel
Come
un
aquilone
al
vento
che
poi
a
terra
ricadrà
Wie
ein
Drachen
im
Wind,
der
dann
zur
Erde
zurückfallen
wird
Vedi
cara,
è
difficile
spiegare
Sieh
mal,
Liebling,
es
ist
schwer
zu
erklären
È
difficile
capire
Es
ist
schwer
zu
verstehen
Se
non
hai
capito
già
Wenn
du
es
nicht
schon
verstanden
hast
Vedi
cara,
certe
crisi
son
soltanto
Sieh
mal,
Liebling,
manche
Krisen
sind
nur
Segno
di
qualcosa
dentro
che
sta
urlando
per
uscire
Ein
Zeichen
von
etwas
Innerem,
das
schreit,
um
herauszukommen
Vedi
cara,
certi
giorni
sono
un
anno
Sieh
mal,
Liebling,
manche
Tage
sind
ein
Jahr
Certe
frasi
sono
un
niente
che
non
serve
più
sentire
Manche
Sätze
sind
ein
Nichts,
das
man
nicht
mehr
hören
muss
Vedi
cara,
le
stagioni
ed
i
sorrisi
Sieh
mal,
Liebling,
die
Jahreszeiten
und
das
Lächeln
Son
denari
che
van
spesi
con
dovuta
proprietà
Sind
Münzen,
die
mit
Bedacht
ausgegeben
werden
müssen
Vedi
cara,
è
difficile
spiegare
Sieh
mal,
Liebling,
es
ist
schwer
zu
erklären
È
difficile
capire
Es
ist
schwer
zu
verstehen
Se
non
hai
capito
già
Wenn
du
es
nicht
schon
verstanden
hast
Non
capisci
quando
cerco
in
una
sera
Du
verstehst
nicht,
wenn
ich
an
einem
Abend
suche
Un
mistero
d'
atmosfera
che
è
difficile
afferrare
Ein
Geheimnis
der
Stimmung,
das
schwer
zu
fassen
ist
Quando
rido
senza
muovere
il
mio
viso
Wenn
ich
lache,
ohne
mein
Gesicht
zu
bewegen
Quando
piango
senza
un
grido
Wenn
ich
weine
ohne
einen
Schrei
Quando
invece
vorrei
urlare
Wenn
ich
stattdessen
schreien
möchte
Quando
sogno
dietro
a
frasi
di
canzoni
Wenn
ich
träume
hinter
Liedzeilen
Dietro
a
libri
e
ad
aquiloni
Hinter
Büchern
und
Drachen
Dietro
a
ciò
che
non
sarà
Hinter
dem,
was
nicht
sein
wird
Vedi
cara
è
difficile
spiegare
Sieh
mal,
Liebling,
es
ist
schwer
zu
erklären
È
difficile
capire
Es
ist
schwer
zu
verstehen
Se
non
hai
capito
già
Wenn
du
es
nicht
schon
verstanden
hast
Non
rimpiango
tutto
quello
che
mi
hai
dato
Ich
bereue
nichts
von
dem,
was
du
mir
gegeben
hast
Che
son
io
che
l'ho
creato
e
potrei
rifarlo
ora
Denn
ich
bin
es,
der
es
erschaffen
hat,
und
ich
könnte
es
jetzt
wieder
tun
Anche
se
tutto
il
mio
tempo
con
te
non
dimentico
perché
Auch
wenn
ich
all
meine
Zeit
mit
dir
nicht
vergesse,
denn
Questo
tempo
dura
ancora
Diese
Zeit
dauert
noch
an
Non
cercare
in
un
viso
la
ragione
Suche
nicht
in
einem
Gesicht
den
Grund
In
un
nome
la
passione
che
lontano
ora
mi
fa
In
einem
Namen
die
Leidenschaft,
die
mich
jetzt
in
die
Ferne
zieht
Vedi
cara,
è
difficile
spiegare
Sieh
mal,
Liebling,
es
ist
schwer
zu
erklären
È
difficile
capire
Es
ist
schwer
zu
verstehen
Se
non
hai
capito
già
Wenn
du
es
nicht
schon
verstanden
hast
Tu
sei
molto,
anche
se
non
sei
abbastanza
Du
bist
viel,
auch
wenn
du
nicht
genug
bist
E
non
vedi
la
distanza
che
è
fra
i
miei
pensieri
e
i
tuoi
Und
du
siehst
nicht
die
Distanz
zwischen
meinen
Gedanken
und
deinen
Tu
sei
tutto,
ma
quel
tutto
è
ancora
poco
Du
bist
alles,
aber
dieses
Alles
ist
immer
noch
wenig
Tu
sei
paga
del
tuo
gioco
ed
hai
già
quello
che
vuoi
Du
bist
zufrieden
mit
deinem
Spiel
und
hast
schon,
was
du
willst
Io
cerco
ancora
e
così
non
spaventarti
Ich
suche
noch,
also
erschrick
nicht
Quando
senti
allontanarmi
Wenn
du
hörst,
wie
ich
mich
entferne
Fugge
il
sogno,
io
resto
qua!
Der
Traum
flieht,
ich
bleibe
hier!
Sii
contenta
della
parte
che
tu
hai
Sei
zufrieden
mit
dem
Teil,
den
du
hast
Ti
do
quello
che
mi
dai,
chi
ha
la
colpa
non
si
sa.
Ich
gebe
dir,
was
du
mir
gibst,
wer
die
Schuld
hat,
weiß
man
nicht.
Cerca
dentro
per
capir
quello
che
sento
Suche
in
dir,
um
zu
verstehen,
was
ich
fühle
Per
sentir
che
ciò
che
cerco
non
è
il
nuovo
o
libertà
Um
zu
spüren,
dass
das,
was
ich
suche,
nicht
das
Neue
oder
die
Freiheit
ist
Vedi
cara,
è
difficile
spiegare
Sieh
mal,
Liebling,
es
ist
schwer
zu
erklären
È
difficile
capire
Es
ist
schwer
zu
verstehen
Se
non
hai
capito
già
Wenn
du
es
nicht
schon
verstanden
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.