Текст и перевод песни Francesco Guccini - Venerdi Santo (2007 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venerdi Santo (2007 Digital Remaster)
Страстная пятница (2007 Цифровой ремастеринг)
Venerdì
Santo,
prima
di
sera,
c'era
l'odore
di
primavera;
Страстная
пятница,
до
наступления
вечера,
витал
аромат
весны;
Venerdì
Santo,
le
chiese
aperte
mostrano
in
viola
che
Cristo
è
morto;
Страстная
пятница,
открытые
церкви
показывают
в
фиолетовом
цвете,
что
Христос
умер;
Venerdì
Santo,
piene
d'incenso
sono
le
vecchie
strade
del
centro
Страстная
пятница,
старые
улицы
в
центре
города
наполнены
ладаном
O
forse
è
polvere
che
in
primavera
sembra
bruciare
come
la
cera.
Или,
быть
может,
это
пыль,
которая
весной
словно
горит,
как
воск.
Venerdì
Santo,
stanchi
di
gente,
siamo
in
un
buio
fatto
di
niente
Страстная
пятница,
уставшие
от
людей,
мы
находимся
в
темноте,
сотканной
из
ничего
Venerdì
Santo,
anche
l'amore
sembra
languore
di
penitenza
Страстная
пятница,
даже
любовь
кажется
томлением
покаяния
Venerdì
Santo,
muore
il
Signore,
tu
muori
amore
fra
le
mie
braccia,
Страстная
пятница,
умирает
Господь,
умирает,
любимая,
наша
любовь
в
моих
объятиях,
Poi
viene
sera
resta
soltanto
dolce
un
ricordo:
Venerdì
Santo...
Потом
наступает
вечер,
остается
лишь
сладкое
воспоминание:
Страстная
пятница...
Venerdì
Santo,
prima
di
sera,
c'era
l'odore
di
primavera;
Страстная
пятница,
до
наступления
вечера,
витал
аромат
весны;
Venerdì
Santo,
le
chiese
aperte
mostrano
in
viola
che
Cristo
è
morto;
Страстная
пятница,
открытые
церкви
показывают
в
фиолетовом
цвете,
что
Христос
умер;
Venerdì
Santo,
piene
d'incenso
sono
le
vecchie
strade
del
centro
Страстная
пятница,
старые
улицы
в
центре
города
наполнены
ладаном
O
forse
è
polvere
che
in
primavera
sembra
bruciare
come
la
cera.
Или,
быть
может,
это
пыль,
которая
весной
словно
горит,
как
воск.
Venerdì
Santo,
stanchi
di
gente,
siamo
in
un
buio
fatto
di
niente
Страстная
пятница,
уставшие
от
людей,
мы
находимся
в
темноте,
сотканной
из
ничего
Venerdì
Santo,
anche
l'amore
sembra
languore
di
penitenza
Страстная
пятница,
даже
любовь
кажется
томлением
покаяния
Venerdì
Santo,
muore
il
Signore,
tu
muori
amore
fra
le
mie
braccia,
Страстная
пятница,
умирает
Господь,
умирает,
любимая,
наша
любовь
в
моих
объятиях,
Poi
viene
sera
resta
soltanto
dolce
un
ricordo:
Venerdì
Santo...
Потом
наступает
вечер,
остается
лишь
сладкое
воспоминание:
Страстная
пятница...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.