Текст и перевод песни Francesco Guccini - Venezia - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venezia - Remastered 2007
Венеция - Ремастеринг 2007
F.Guccini/Biggi/G.Alloisio
Ф.Гуччини/Биджи/Дж.Аллойзио
Venezia
che
muore,
Venezia
appoggiata
sul
mare
Венеция
умирает,
Венеция,
опершаясь
на
море,
La
dolce
ossessione
degli
ultimi
suoi
giorni
tristi,
Venezia
la
vende
ai
Сладкая
одержимость
её
последних
грустных
дней,
Венеция
продаётся
Che
cercano
in
mezzo
alla
gente
l'Europa
o
l'oriente
Которые
ищут
среди
людей
Европу
или
Восток,
Che
guardano
alzarsi
alla
sera
il
fumo
o
la
rabbia
di
Porto
Marghera.
Которые
смотрят,
как
вечером
поднимается
дым
или
гнев
Порто-Маргеры.
Stefania
era
bella,
Stefania
non
stava
mai
male
Стефания
была
красива,
Стефания
никогда
не
болела,
Ma
è
morta
di
parto
gridando,
in
un
letto
sudato
d'un
grande
ospedale
Но
умерла
при
родах,
крича,
в
пропитанной
потом
постели
большой
больницы.
Aveva
vent'anni,
un
marito
e
l'anello
nel
dito
Ей
было
двадцать
лет,
муж
и
кольцо
на
пальце,
Mi
han
detto
confusi
i
parenti
che
quasi
il
respiro
inciampava
nei
Смущённые
родственники
сказали
мне,
что
её
дыхание
почти
застревало
в
Venezia
è
un
albergo,
San
Marco
senz'altro
anche
il
nome
di
una
pizzeria
Венеция
— это
отель,
Сан-Марко
— не
что
иное,
как
название
пиццерии,
La
gondola
costa,
la
gondola
è
solo
un
bel
giro
di
giostra.
Гондола
стоит
денег,
гондола
— это
просто
красивый
аттракцион.
Stefania
d'estate
giocava
con
me
nelle
vuote
domeniche
d'ozio
Стефания
летом
играла
со
мной
в
пустые
воскресные
дни
безделья,
Mia
madre
parlava,
sua
madre
vendeva
Venezia
in
negozio.
Моя
мать
разговаривала,
её
мать
продавала
Венецию
в
магазине.
Venezia
è
anche
un
sogno,
di
quelli
che
puoi
comperare
Венеция
— это
тоже
мечта,
из
тех,
что
можно
купить,
Però
non
ti
puoi
ritrovare
con
l'acqua
alla
gola
e
un
dolore
a
livello
Но
ты
не
можешь
оказаться
с
водой
по
горло
и
болью
на
уровне
Il
Doge
ha
cambiato
di
casa
e
per
mille
finestre
Дож
переехал,
и
в
тысяче
окон
C'è
solo
il
vagito
di
un
bimbo
che
è
nato,
c'è
solo
la
sirena
di
Mestre.
Только
крик
новорожденного
ребёнка,
только
сирена
Местре.
Stefania
affondando,
Stefania
ha
lasciato
qualcosa
Стефания,
умирая,
Стефания
оставила
что-то,
Novella
2000
e
una
rosa
sul
suo
comodino,
Stefania
ha
lasciato
un
"Novella
2000"
и
розу
на
тумбочке,
Стефания
оставила
Non
so
se
ai
parenti
gli
ha
fatto
davvero
del
male
Не
знаю,
причинило
ли
это
боль
родственникам,
Vederla
morire
ammazzata,
morire
da
sola
in
un
grande
ospedale.
Видеть,
как
она
умирает,
убитая,
умирает
одна
в
большой
больнице.
Venezia
è
un
imbroglio
che
riempie
la
testa
soltanto
di
fatalità
Венеция
— это
обман,
который
наполняет
голову
только
роком,
Del
resto
del
mondo
non
sai
più
una
sega,
Venezia
è
la
gente
che
se
ne
Об
остальном
мире
ты
больше
ничего
не
знаешь,
Венеция
— это
люди,
которым
всё
Stefania
è
un
bambino,
comprare
o
smerciare
Venezia
sarà
il
suo
destino
Стефания
— это
ребёнок,
покупать
или
продавать
Венецию
будет
его
судьбой,
Può
darsi
che
un
giorno
saremo
contenti
di
esserne
solo
lontani
parenti.
Возможно,
однажды
мы
будем
рады
быть
только
её
дальними
родственниками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini, Giovanni Alloisio, Bruno Biggi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.