Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagliacci / Act 1: "Recitar!" - "Vesti la giubba"
Pagliacci / Akt 1: "Spielen!" - "Zieh den Kittel an"
Recitar
mentre
preso
dal
delirio
non
so
Spielen!
Während
ich
vom
Wahnsinn
ergriffen
bin,
weiß
ich
nicht
mehr
Più
quel
che
dico
e
quel
che
faccio
Was
ich
sage
und
was
ich
tue
Eppur
dopo
s'infastidito:
Ah!
Und
dennoch
bist
du
später
gereizt:
Ah!
Sei
tu
forse
onor?
Bist
du
vielleicht
Ehre?
Tu
sei
pagliaccio!
Du
bist
Hanswurst!
Vesti
la
giubba
e
la
faccia
incanina
Zieh
den
Kittel
an
und
schmink
das
Gesicht
La
gente
paga
e
ridere
vuol
di
te
Die
Leute
zahlen
und
wollen
über
dich
lachen
Riesci
e
arlecchino,
il
volto
ruffino
Verwandle
dich
in
Harlekin,
mit
schlauer
Fratze
Ridi
pagliaccio
e
ognun
t'applaudirà
Lache
Hanswurst
und
jeder
wird
dich
applaudieren
Tra
lupa
ed
amante
nascosto
è
il
pianto
Verstecke
die
Tränen
hinter
dem
Wolf
und
dem
Liebhaber
Ed
una
smorfia
or
si
piazza
al
dolor
Und
verziehe
nun
das
Gesicht
zur
Grimasse
des
Schmerzes
Ridi
pagliaccio,
sol
tu
ami
il
frento
Lache
Hanswurst,
nur
du
liebst
die
Schmach
Ridi
del
duol
che
t'affligge
il
cor
Lache
über
den
Schmerz,
der
dein
Herz
zerbricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruggero Leoncavallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.