Текст и перевод песни Francesco Renga - A meno di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passeranno
i
giorni
sulla
nostra
faccia
Дни
пробегут
по
нашим
лицам
Resteranno
i
segni
del
tempo
che
passa
Оставят
следы
времени,
что
идёт
E
quando
anche
il
silenzio
incrocerà
le
braccia
И
даже
когда
тишина
сложит
руки
Ci
guarderemo
come
fosse
la
prima
volta
ieri
Посмотрим
друг
на
друга,
будто
снова
первая
встреча
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Даже
если
всё
будет
наперекосяк,
со
мной
всё
равно
будешь
ты
Per
ogni
lacrima
un
bacio
da
ricevere
За
каждую
слезу
поцелуй
в
награду
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
anche
senza
speranza
Даже
если
это
прыжок
с
обрыва
без
надежды
Non
potrei
fare
a
meno
di
te
Я
бы
не
смог
обойтись
без
тебя
E
verrano
i
giorni
dei
ripensamenti
И
придут
дни
размышлений
Passeranno
notti
e
nuvole
pesanti
Пройдут
ночи
и
тяжёлые
облака
Lampi
di
ricordi
strappano
le
vele
Вспышки
воспоминаний
рвут
паруса
Ma
noi
se
mai
Но
мы
если
что
Noi
siamo
bravi
a
navigare
sotto
i
cieli
così
neri
Мы
умеем
плыть
под
таким
чёрным
небом
Tra
i
dubbi
e
le
incertezze
che
ci
rendono
più
veri
Среди
сомнений
и
неуверенности,
что
делают
нас
ещё
роднее
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Даже
если
всё
будет
наперекосяк,
со
мной
всё
равно
будешь
ты
Per
ogni
lacrima
un
bacio
da
ricevere
За
каждую
слезу
поцелуй
в
награду
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
anche
senza
speranza
Даже
если
это
прыжок
с
обрыва
без
надежды
Non
potrei
fare
a
meno
di
te
Я
бы
не
смог
обойтись
без
тебя
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Даже
если
всё
будет
наперекосяк,
со
мной
всё
равно
будешь
ты
Per
ogni
giorno
strappato
al
nostro
vivere
За
каждый
день,
украденный
у
нашей
жизни
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
per
l′ultima
volta
Даже
если
это
последний
прыжок
с
обрыва
Non
potrei
fare
a
meno
di
te
Я
бы
не
смог
обойтись
без
тебя
E
vivremo
i
giorni
senza
credere
al
domani
И
мы
проживём
дни,
не
веря
в
завтра
Ma
se
non
esistesse
un
altro
giorno
per
amarci
Но
если
бы
не
было
дня
любить
друг
друга
Come
se
fermare
il
tempo
fosse
mettere
le
ali
То
как
будто
остановить
время,
надев
крылья
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Даже
если
всё
будет
наперекосяк,
со
мной
всё
равно
будешь
ты
Per
ogni
lacrima
un
bacio
da
ricevere
За
каждую
слезу
поцелуй
в
награду
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
anche
senza
speranza
non
potrei
fare
a
meno
di
te
Даже
если
это
прыжок
с
обрыва
без
надежды,
я
бы
не
смог
обойтись
без
тебя
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Даже
если
всё
будет
наперекосяк,
со
мной
всё
равно
будешь
ты
Per
ogni
giorno
strappato
al
nostro
vivere
За
каждый
день,
украденный
у
нашей
жизни
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
per
l'ultima
volta
Даже
если
это
последний
прыжок
с
обрыва
Non
potrei
fare
a
meno
di
te
Я
бы
не
смог
обойтись
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Calvetti, Nicola Marotta, Pierfrancesco Renga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.