Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
va?
Come
va?
Wie
geht's?
Wie
geht's?
Mi
domando
se
sei
sempre
quella
cosa
là
Ich
frag
mich,
ob
du
immer
noch
dieselbe
bist
Come
va?
Come
va?
Wie
geht's?
Wie
geht's?
Ti
credevo
la
mia
luce,
poi
mi
sono
perso
Ich
dachte,
du
bist
mein
Licht,
dann
hab
ich
mich
verloren
Ho
mangiato
le
tue
ansie
come
fosse
bacon
Hab
deine
Ängste
gegessen
wie
Bacon
Ho
cercato
di
capirti,
come
darti
torto?
Hab
versucht,
dich
zu
verstehen,
wie
könnte
ich
dir
Unrecht
geben?
Ti
chiedevo,
"Come
stai?"
Dicevi,
"Tutto
a
posto"
Ich
fragte:
"Wie
geht's?"
Du
sagtest:
"Alles
gut"
Dice
tutto
passa,
quando
sei
te
stesso
Sagst,
alles
geht
vorbei,
wenn
man
man
selbst
ist
Io
che
mi
detesto,
mi
ritrovo
smesso
Ich,
der
sich
hasst,
finde
mich
verworfen
Chiuso
dentro
queste
cuffie
mentre
ascolto
un
pezzo
Eingeschlossen
in
diesen
Kopfhörern,
während
ich
einen
Song
höre
Odio
questo
treno,
corre
sempre
troppo
Ich
hasse
diesen
Zug,
er
fährt
immer
zu
schnell
I
miei
occhi
sono
rossi
perché
ho
dentro
un
fuoco
Meine
Augen
sind
rot,
weil
ich
Feuer
in
mir
trage
Come
va?
Come
va?
Wie
geht's?
Wie
geht's?
Mi
domando
se
sei
ancora
quella
cosa
là
Ich
frag
mich,
ob
du
noch
dieselbe
bist
Come
va?
Come
va?
Wie
geht's?
Wie
geht's?
I
tuoi
fianchi
stretti,
le
mie
mani
grandi
Deine
schmalen
Hüften,
meine
großen
Hände
I
tuoi
occhi
azzurri
sembrano
diamanti
Deine
blauen
Augen
wie
Diamanten
Non
sono
niente
per
te
Ich
bin
nichts
für
dich
E
la
pizza
fredda
con
le
sigarette
Und
die
kalte
Pizza
mit
Zigaretten
Le
vacanze
al
mare,
noi
due
solamente
Die
Urlaube
am
Meer,
nur
wir
zwei
Non
sono
niente
per
te
Ich
bin
nichts
für
dich
Niente
per
me
Nichts
für
mich
Ti
ricordi
il
giorno
in
cui
sei
cambiata
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
als
du
dich
verändert
hast?
Tutto
intorno
a
te
non
era
più
la
stessa
cosa
Alles
um
dich
herum
war
nicht
mehr
dasselbe
E
Natale
si
capiva
che
era
fatto
apposta
Und
an
Weihnachten
merkte
man,
dass
es
Absicht
war
Ma
il
tuo
cuore
ti
diceva
che
era
ancora
festa
Aber
dein
Herz
sagte
dir,
es
war
immer
noch
Feiertag
Notte
è
quando
in
questo
posto
chiudono
le
casse
Nacht
ist,
wenn
an
diesem
Ort
die
Kassen
schließen
Giorno
è
quando
è
troppo
tardi
per
svegliarmi
presto
Tag
ist,
wenn
es
zu
spät
ist,
um
früh
aufzustehen
Odio
questo
letto
freddo
senza
averti
addosso
Ich
hasse
dieses
kalte
Bett
ohne
dich
an
meiner
Seite
Che
quando
ti
abbracciavo
era
mare
mosso
Denn
wenn
ich
dich
umarmte,
war
es
stürmische
See
I
tuoi
fianchi
stretti,
le
mie
mani
grandi
Deine
schmalen
Hüften,
meine
großen
Hände
I
tuoi
occhi
azzurri
sembrano
diamanti
Deine
blauen
Augen
wie
Diamanten
Non
sono
niente
per
te
Ich
bin
nichts
für
dich
Non
sono
niente
per
me
Nichts
für
mich
E
le
mani
fredde
sotto
le
coperte
Und
die
kalten
Hände
unter
der
Decke
E
le
cose
dette
senza
dire
niente
Und
die
Dinge
gesagt,
ohne
etwas
zu
sagen
Non
sono
niente
per
te
Ich
bin
nichts
für
dich
Non
sono
niente
per
me
Nichts
für
mich
Come
va?
Come
va?
Wie
geht's?
Wie
geht's?
Mi
domando
se
sei
ancora
quella
cosa
là
Ich
frag
mich,
ob
du
noch
dieselbe
bist
Come
va?
Come
va?
Wie
geht's?
Wie
geht's?
Mi
credevo
la
tua
luce,
poi
mi
sono
spento
Ich
dachte,
ich
bin
dein
Licht,
dann
bin
ich
erloschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fortunato Zampaglione, Pierfrancesco Renga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.